"o chá" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشاي
        
    • الشاى
        
    • شايك
        
    • للشاي
        
    • بالشاي
        
    • شاي
        
    • شاى
        
    • شايها
        
    • شايهم
        
    • للشاى
        
    • والشاي
        
    Porque, para ser bem-sucedido a longo prazo, por vezes temos que beber o chá sem açúcar a par do Twitter. TED لأنه حتى نتمكن من النجاح على المدى الطويل، يجب أن نشرب الشاي بدون سكر أحيانًا أثناء استخدام تويتر.
    que queriam ser as primeiras a levar o chá para a Europa para maximizar os seus lucros. TED كانت الشركات تتسابق لتكون أول من يحضر الشاي إلى أوروبا لتحقيق أكبر قدر من الأرباح.
    Bem, eu sou muito aberto. Tomemos o chá e depois falamos. Open Subtitles أنا واسع الأفق لنحتسى الشاي ثم نتباحث في هذا الأمر
    Por que chamar de roubo o imposto sobre o selo e sobre o chá... e assim por diante? Open Subtitles لماذا تصرخ بالسرقة بسبب رسم الطابع و رسم الشاى
    Talvez nós os quatro nos pudéssemos encontrar para o chá. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان نتقابل نحن الاربعه لتناول الشاى
    o chá gelado da Avó é mesmo bom... Open Subtitles شايك المثلج يا جدتي لذيذٌ جداً
    Tenho a certeza que eles ficam para o chá. Open Subtitles بالتأكيد هؤلاء السادة المحترمين سيبقوا للشاي
    Cogite sobre as razões que o levaram a dar um tiro no palhaço enquanto eu faço o chá. Open Subtitles أريدك أن تفكر في الأسباب الحقيقية التي جعلتك تطلق على المهرج بينما أحضر لنا بعض الشاي
    As meninas não se reunem mais para o chá. Open Subtitles ألم تعودي تحضرين حفلات الشاي مجدداً, أيتها الفتاة؟
    Óptimo, porque o chá é estranho aqui nos EUA. Open Subtitles صحيح، لأن الشاي غريب في أميركا، أليس كذلك؟
    Bebe o chá que te deixei. Voltarei para te ver. Open Subtitles أشرب الشاي الذي تركته لك سأعود لفحصك خلال ساعة
    o chá já está no pote e há outro copo no armário. Open Subtitles ، إنّ الشاي بالأبريق و هنالك كأسٌ آخر على المنضدة هناك
    Isso não explica porque tenho de servir o chá em privado Open Subtitles ذلك لا يقدم يفسر لما أقدم الشاي حين نكون بمفردنا
    Enche o chá de pelos. Open Subtitles ـ سوف تتناولين الشاى وبه شعر متساقط منه ـ هيا إنزل
    Você teve um dia difícil. Sente-se, e deixe o chá comigo. Open Subtitles كان نهاركِ متعباً ، اجلسى واستريحى فحسب ودعينى أهتم بإعداد الشاى
    A minha porta está aberta. Posso fornecer o chá, talvez até o leite. Open Subtitles بابى مفتوح على مصرعيه ساقدم لك الشاى والحليب كذلك
    - Nunca deite o chá fora no NCIS. Open Subtitles لا ترمي أبدا شايك بعيدا في الشعبة.
    Fiquem e terminem o chá. Open Subtitles اجلس و انتهى من شايك
    Agora, que estranho. Tenho a certeza que o convidei para o chá. Open Subtitles هذا غريب أنا متأكد أنكِ أرسلتي دعوة للشاي
    Quando está pronto, põe-se na vertical, e agora o chá está acima desta linha — como se lembram — a água só chega aqui e o chá fica de fora. TED والماء فقط يأتي هنا محتفظا بالشاي بعيدا وعلى رأس ذلك كله، إنه يتصل وهو ما تفعله العاطفة
    Bem, li algures que o chá de camomila ajuda a prevenir isso. Open Subtitles حسناً, قرأت في مكان ما أن شاي البابونج يساعد على منعه
    Ele quer tomar chá, faz-Ihe chá e com cuidadinho no outro dia um cliente tomou o chá e disse: Open Subtitles إنه يريد شاى .. إحضرى له شاى وحضريه جيداً "!
    Ela é muitíssimo meiga à superfície, mas mataria com o à-vontade com que bebe o chá da manhã. Open Subtitles أنا أعرفها، كما تعلم، إنها عذبة جدًا من الخارج ولكنها تقتلُ بسهولة وكأنها تحتسي شايها الصباحي، صدقني
    Estas pessoas precisam de coisas para o jantar ou para o chá. Open Subtitles هؤلاء الناس بحاجة لأشياء من أجل عشائهم أو شايهم.
    É bondade sua convidar-nos para o chá, Lady Catherine. Open Subtitles انة لطيف جدا منك ان تدعينا للشاى سيدة كاثرين
    As compressas de ervas e o chá verde enganam bem. Open Subtitles الكمادات العشبيه والشاي لايبدو حقا كخدعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus