"o chamado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يسمى
        
    • الدعوة
        
    • الدعوه
        
    • بما يسمى
        
    • يُسمى
        
    Lembrem-se, isto era numa altura em que estávamos a ver pela primeira vez o chamado "malware pronto a usar". TED و تذكروا، كان هذا الوقت عندما رأينا للمرة الأولى ما يسمى بهذه البرامج الخبيثة الجاهزة.
    Assim como o chamado magma do vulcão... estes terramotos originaram-se... mesmo por baixo da crosta terrestre. Open Subtitles وقد تعلمنا هذا كما هو الحال مع ما يسمى الصهارة من البركان، هذه الزلازل التي جاءت أقل بكثير من قشرة الأرضية،
    Têm dois tipos de músculos de voo: o chamado músculo de poder, ativado por esticão, o que significa que se ativa a si mesmo e não precisa de ser controlado numa base de contração sequencial pelo sistema nervoso. TED لديها نوعان من عضلات الطيران: ما يسمى بعضلات القوة، والتي تنشط بالامتداد، وهذا يعني أنها تنشط نفسها ولا تحتاج إلى التحكم بواسطة قواعد الانكماش من قبل الجهاز العصبي.
    "o chamado" está a fazer um grande esforço para recrutar rapazes. Open Subtitles الدعوة هذه الخلية تبذل مجهود كبير لتجنيد الأطفال
    Se o Sadiq e o Rousseau são os rostos de "o chamado", Open Subtitles " إذا كان صادث وروثو هم الوجوه العامة لخلية " الدعوة
    Olhe, por mais que adoremos conversa cripto terrorista, precisamos de tudo o que sabes sobre "o chamado". Open Subtitles بقد ما نحب كلام التشفير الارهابي نريد أن نعلم كل شيء أنتي تعرفينه عن الدعوه
    Uso o termo "pessoas deficientes" de propósito, porque eu concordo com o chamado "modelo social da deficiência" que diz que somos mais deficientes por causa da sociedade em que vivemos do que pelos nossos corpos e pelos nossos diagnósticos. TED أستخدم المصطلح " أشخاص معاقين" عن قصد. لأنني مشتركة بما يسمى النموذج الإجتماعي للإعاقة، الذي يخبرنا بأننا معاقين أكثر بمجتمعنا الذي نعيش فيه من أجسادنا أو تشخيصنا.
    É o chamado "Big Bang Evolucionário". Open Subtitles :هذا المكان يُسمى "الانفجار التطوري الكبير"
    É o chamado Complexo de Édipo de Freud. TED هذا ما يسمى بعقدة أوديبس لفرويد.
    Deram-lhe um carro armadilhado, deram-lhe uma AK-47, ajudaram-no a fazer o chamado "vídeo do mártir" e até lhe deram dinheiro para um táxi, para que chegasse aonde eles queriam. TED أعطوه سيارة مفخخة أعطوه رشاش كلاشنكوف ساعدوه على صنع على ما يسمى فيديو استشهادي وحتى المال لسيارة الأجرة قدموه له حتى أنه يمكن أن نصل إلى حيث أرادوا منه أن يذهب
    A ideia é que o fotão, a partícula da luz, da luz solar, a luz quântica capturada pela molécula de clorofila, é depois transferida para o chamado centro de reação, onde será transformada em energia química. TED الفكرة هي أن الفوتون، وجسيم الضوء، وأشعة الشمس وكمية الضوء الملتقطة عن طريق جزيء الكلوروفيل، يتم تحويلها إلى ما يسمى مركز التفاعل، حيث يتم تحويلها إلى طاقة كيميائية.
    Tudo o que se consegue ver é a defleção da luz à sua volta e, às vezes, quando uma estrela ou uma nuvem de gás entra na sua órbita, é rasgada por forças de marés, que formam o chamado disco de acreção. TED كل ما يمكن أن تراه هو تلاشي الضوء حولها، وبالمناسبة، عندما يأتي نجم أو غيمة من الغاز في المدار فسوف تتفكك بواسطة قوى الشد والضغط تشكل ما يسمى قرص التنامي.
    E os agentes que ajudaram ele. É o chamado sistema de justiça, Kurlem. Open Subtitles ولرجال الشرطة الذين ساعدوه هذا ما يسمى بنظام العدالة يا "كيرلين"
    o chamado 489 da tríade dos Ghost Mountain. Open Subtitles ما يسمى ب "48" " .احد ثلاثي عصابات شبح الجبل
    É assim que "o chamado" fala com os rapazes. Open Subtitles هكذا تتحدث خلية " الدعوة " لهؤلاء الأطفال
    Um videogame criado pelo "o chamado", distribuído gratuitamente. Open Subtitles " لعبة فيديو قد تم صنعها من قبل خلية " الدعوة ويتم توزيعها مجاناً
    Locais para "o chamado" atingir a seguir. Open Subtitles الأماكن التى تستهدفها " الدعوة " بعد ذلك
    - Enviamo-vos a pesquisa do líder de "o chamado" aqui em França. Open Subtitles لقد أرسلنا لكم خلفيه عن زعيم الدعوه هنا في فرنسا
    Tudo o que sei é que, se "o chamado" quer tanto essas minas, não acho que as vão usar como suporte de livros. Open Subtitles " كل ما أعرفه أن " الدعوه بشده S يريدون أللغم لا أظن انهم سيستخدمونهم لـ , مثلاً , كمساند للكتب
    "o chamado" era parte de um grupo a que me juntei na Síria. Open Subtitles الدعوه بدأت كجزء من المجموعه التي انظممت لها في سوريا
    Depois fez o chamado "Teste de Criatividade Purdue." TED ثم قام بما يسمى "اختبار بردو للإبداع".
    - Mas seis deles não são! - É o chamado dano colateral. Open Subtitles لكن الـ 6 الآخرين ليسوا كذلك - هذا يُسمى بالأضرار التّبعيّة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more