"o comentário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المواكبة
        
    • التعليق
        
    • تعليق
        
    • تعليقها
        
    o comentário social de repente começa a subir a pique. TED المواكبة الاجتماعية ترتفع ارتفاعا مفاجئا.
    o comentário social e a irreverência sobem durante a década de 70. TED المواكبة الاجتماعية والاستخفاف ترتفع طيلة السبعينيات.
    o comentário que diz acerca de como conseguiste o trabalho. Open Subtitles التعليق الذي قلته عن كيفية حصولكِ على هذه الوظيفة
    o comentário no jornal foi escrito às 9h03 da manhã. Open Subtitles التعليق على الورقة تم كتابته الساعة 9: 03 صباحا
    Pode parecer o comentário de um cínico. Open Subtitles قد يكون هذا مجرد تعليق من رجل يهوى التهكم
    Ficou ofendida com o comentário da estatura? Open Subtitles هل شعرتي بالإهانة حول تعليقها عن طول القامة؟
    Mas, neste caso, temos o conforto — a bola a vermelho — o comentário social e a irreverência — a azul e a verde. TED -- الفقاعة في الأحمر-- تمثل الإرتياح المواكبة الاجتماعية و الإستخفاف باللون الأزرق والأخضر.
    Temos o conforto, a irreverência, e o comentário social, não só a competir na nossa sociedade, mas temos dois programas instaurados — Gunsmoke and Gomer Pyle. Em 1969 são o segundo e o terceiro programas mais bem classificados. TED لديك الراحة ، والاستخفاف ، المواكبة الاجتماعية، تتصارع فيما بينها للتعبير عن مجتمعنا ولديك حرفيا عرضين أساسيين -- "جنسموك" و "جومر بايل" -- في عام 1969 كانوا رقم إثنين ورقم ثلاثة في في تقيم عروض التلفاز
    Gibbs, não foi subtil com o comentário do suborno. Não estava a tentar ser. Open Subtitles جيبز لم يكن مهذبا مع ذلك التعليق العنيف لم يحاول أن يكون
    o comentário tem de persuadir as mulheres a participar nas defesas de balão. Open Subtitles على التعليق أن يقنع النساء بالإخراط في الدفاع بالمنطاد
    Pensei sobre o comentário da boca de mulher que fizeste e tenho três respostas óptimas. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر بذلك التعليق حول فم الإمرأة ولدي ثلاثة ردود جيدة
    O facto de achares que o comentário foi para ti faz de ti egoísta e vaidoso ao mesmo tempo. Open Subtitles حقيقة ظنّك بأنّ التعليق موجّهٌ لك تجعلك أنانيًّا ومغرورًا في نفس الوقت
    Eu acho que ele assustou-te na festa, e depois vi o comentário dele na foto da árvore. Open Subtitles أستطيع القول أنه أرعبك في الحفلة وبعدها رأيت التعليق الذي كتبه ولقطة الشجرة
    o comentário que fizeste na outra noite, está a deixar-me louco. Open Subtitles ذلك التعليق الذي قلتيه في تلك الليلة ، عندما رأينا بعضنا البعض انه يقودني للجنون
    O júri deve desconsiderar o comentário da testemunha. Open Subtitles كما أُمِر. هيئة المُحلفين ستتجاهل تعليق الشاهد.
    Vamos vê-la novamente, com o comentário apagado desta vez. Open Subtitles دعينا نشاهده مرة أخرى، من غير تعليق هذه المرة.
    Em defesa da Val, o comentário dela não foi totalmente injustificado, ouviste? Open Subtitles كين : دفاعاً عن فال , تعليقها لم يكن مبرراً على الإطلاق ,حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more