"o congresso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكونجرس
        
    • الكونغرس
        
    • المؤتمر
        
    • مجلس الشيوخ
        
    • والكونغرس
        
    • الكونجريس
        
    • الكُنگرس
        
    • الكنغرس
        
    • كونغرس
        
    • قرر مجلس النواب
        
    • بالكونغرس
        
    • للكونجرس
        
    • للكونغرس
        
    Nem o Jack Swigert, que deixou o corpo de astronautas... e foi eleito para o Congresso pelo estado de Colorado. Open Subtitles و لا جاك الذي تقاعد من العمل في الفضاء و تم إنتخابه كعضو في الكونجرس عن ولاية كولورادو
    Nos Estados Unidos, conhecemos os números patéticos: só 18% dos americanos aprovam o Congresso e o que eles fazem. TED في الولايات المتحدة نعرف الارقام المثيرة للشفقة 18 في المائة من الامريكيين يوافقون علي الكونجرس و ما يفعله
    Um ano depois, o Congresso financiou enormes aumentos de investimento em armas, Passámos de 1200 armas nucleares para 20 mil. TED خلال عام، مول الكونجرس زيادات سلاح ضخمة وصعدنا من 1,200 سلاح نووي إلى 20,000
    De qualquer modo, candidatei-me. Em 2012, tornei-me uma novata numa corrida para o Congresso de Nova Iorque. TED لكنني ترشحت رغم ذلك، وفي عام 2012، قمت بقفزة في سباق الكونغرس في مدينة نيويورك.
    Tentem imaginar o Congresso a fazer isso tudo ao mesmo tempo. TED الآن، حاولوا تخيّل الكونغرس الأمريكي يقوم بها جميعاً دفعةً واحدة.
    Ouvi que o Congresso enviará uns senadores para nos investigar. Open Subtitles سمعت بأن الكونجرس يرسل عضوا مجلس الشيوخ لتحرّينا
    Só respondem perante o Congresso... e por isso a Casa Branca não controla as investigações. Open Subtitles و بما أن اللجنة مسؤولة فقط أمام الكونجرس فلن يمكن للبيت الأبيض أن يتلاعب بالتحقيقات
    o Congresso já os considerara ilegais e deverão cessar a 15 de Agosto. Open Subtitles الكونجرس بالفعل كان قد إعتبر هذا القصف غير شرعي ويجب عليهم إيقافه خلال اسبوع واحد أعتباراً من الخامس عشر من أغسطس
    É especial para o Congresso. Eles serão discretos. Open Subtitles لنا أعضاء الكونجرس حظوة عندهم، سيتكتموا على الأمر
    É tudo o que o Congresso precisa para encerrar a NASA. Open Subtitles هذا هو كل ما يحتاجه الكونجرس لإغلاق ناسا
    Se ele não deixar a carga, o Congresso acaba com o Programa Espacial. Open Subtitles اذا لم يوصل المركبة الكونجرس سوف يوقف برنامج الفضاء
    Remy, o Congresso está de férias, e não estamos aqui para trabalhar. Open Subtitles ريمي، الكونغرس علّق جلساته للإجازة ونهاية الأسبوع هذه ليست عن العمل
    Pensava que tinha acabado de cometer perjúrio perante o Congresso. Open Subtitles حسنا، كنت أفكر، أن أشهد فقط زورا أمام الكونغرس.
    Um voto de bolso é quando o Presidente não assina a lei durante dez dias, mas o Congresso não pode chumbar a lei. Open Subtitles وحق النقض في الجيب هو عندما لا يوقع الرئيس على القانون لمدة عشرة أيام، لكن الكونغرس لا يمكن رفض الأولى أ.
    o Congresso nunca irá aprovar. - Está só a desperdiçar tempo. Open Subtitles الكونغرس لن يوافق أبداً على هذا أنتِ تضيعين وقت الجميع
    Agora... temos eleições para o Congresso... no próximo mês. Open Subtitles الأن لدينا أنتخابات الكونغرس قادمة في الشهر القادم
    o Congresso dos EUA é que deve decidir isso, não eu. Open Subtitles هذا بالنسبة للولايات المتحدة هذا المؤتمر, يا سيدي, ليس لي
    Recusando responder às perguntas... os 10 argumentistas desafiaram o Congresso a persegui-los. Open Subtitles تجاسر الكتاب العشرة على.. رفض الإجابة عن الأسئلة.. فتتبعهم مجلس الشيوخ
    Muitas delas trabalham em sistemas profundamente rígidos, as forças armadas, o Congresso, o sistema educativo, etc. TED فالعديد منهم يعملون في انظمة معقدة جداً مثل الجيش .. والكونغرس والنظام التعليمي ..
    Pareceríamos estar a competir com o Congresso e não a trabalhar com eles. Open Subtitles إن فعلنا ذلك سيبدو الأمر وكأننا نتسابق ضد الكونجريس بدلًا من العمل معهم
    Fui para o Congresso e convidei-o a ir, passar lá um tempo e fazer lá um estágio connosco... Open Subtitles ‫ذهبت إلى الكُنگرس و دعوته للحضور و أن يعمل لدينا كمتدرّب لبعض الوقت
    "o Congresso a pôr 4500 milhões de dólares na mesa? TED الكنغرس يضع أربعة مليارات دولار على الطاولة؟
    Começamos a realizar julgamentos, para impedir que o Congresso dos Estados Unidos diga: Open Subtitles إن بدأنا بعقد المحاكمات ما الذي سيمنع كونغرس الولايات المتحدة من التعليق قائلاً
    Depois de uma votação unânime, o Congresso aprovou o Protocolo Odessa. Open Subtitles "بعد التصويت الجماعي قرر مجلس النواب إقرار بروتوكول (أوديسا)"
    Eu queria um vice-presidente que conseguisse lidar com o Congresso. Open Subtitles تعلم لقد كنت أريد نائب رئيس يستطيع التحكم بالكونغرس
    Depois do incidente do Renville fui escolhido para convencer o Congresso. Open Subtitles بعد حادث الرنفل ، اخذنى المفوض لشرائها للكونجرس
    Se um número suficiente fizer isso, o Congresso será obrigado a agir. Open Subtitles إن قام عدد كاف منهم بهذا لن يكون للكونغرس سوى التصرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more