E isto vai mudar o mundo como o conhecemos. | TED | وهذا الإنتقال بإمكانه أن يغير العالم الذي نعرفه. |
Não o conhecemos assim tão bem. Só trabalhamos para Ele. | Open Subtitles | نحن لا نعرفه لهذا الدرجة نحن فقط نعمل عنده |
. Irá mudar o entendimento humano do universo como o conhecemos. | Open Subtitles | إنه سبتسبب فى تغيير مفاهيم البشر عن الكون كما نعرفه |
Conhecendo-o como nós o conhecemos, Bob, vemos que está profundamente apaixonado pela sua noiva. | Open Subtitles | إنّنا نعرفك تماماً يا بوب، من الواضح لكلينا أنّك تحب خطيبتك كثيراً. |
É o fim do mundo como o conhecemos. | Open Subtitles | هي نهايةُ العالمِ كما نَعْرفُه. |
Nunca o conhecemos. O texto é claro, a informação correcta. | Open Subtitles | لم نقابله قط لكن معلوماته جيده |
Lançado inicialmente em 1988, este é o sapato que começou o marketing da Nike, como o conhecemos. | TED | ظهر في المرة الأولى عام 1988، هذا هو الحذاء الذي بدأ تسويق Nike كما نعرفها. |
Passamos tanto tempo com ele e parece que mal o conhecemos. | Open Subtitles | , قضينا كل هذا الوقت معه و كأننا بالكاد نعرفه |
Este império é, de facto, o Médio Oriente tal como o conhecemos agora, e é o que dá forma ao Médio Oriente tal como o conhecemos agora. | TED | هذه الإمبراطورية هي، في الواقع، الشرق الأوسط كما نعرفه، وهو ما شكل الشرق الأوسط كما نعرفه. |
Muitos creem que a impressão 3D significará o fim do fabrico, tal como o conhecemos. | TED | يعتقد الكثير أن الطباعة الثلاثية الأبعاد ستكون نهاية التصنيع كما نعرفه. |
Viajamos para além das limitações do espaço, tal como o conhecemos, para além das limitações de tempo, tal como o conhecemos. | TED | نحن نسافر ما وراء حدود الفضاء كما نعرفها، وما وراء حدود الزمن كما نعرفه. |
O mundo industrial moderno , tal como o conhecemos tem pouco menos de 300 anos. | TED | العالم الصناعي الحديث كما نعرفه هو منذ 300 عام مضت فقط |
Não o conhecemos bem ou do que é capaz. | Open Subtitles | لم نعرفه حقاً, أو ما الذي يستطيع فعله |
Então, o destino conhecê-lo-á, tal como nós o conhecemos... | Open Subtitles | عندئذٍ القدر سيعرفك مثلما نعرفك |
Depois de falar com o Sasha, sentimos que mal o conhecemos. | Open Subtitles | بعدما تحدثنا مع (ساشا) شعرنا أننا بالكاد نعرفك |
Nós... nós o conhecemos? | Open Subtitles | هل .. هل نعرفك ؟ |
Todas nós o conhecemos intimamente. | Open Subtitles | كلنا نَعْرفُه بحميمية. |
Nem sequer o conhecemos, mamã! | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُه حتى، أمى! |
Isso não faz sentido. Nós nem o conhecemos. | Open Subtitles | هذا غير منطقيّ فنحن لمْ نقابله قطّ |
Então, porque é que ainda não o conhecemos? | Open Subtitles | اذا لماذا لم نقابله للآن ؟ |
Ainda nem o conhecemos! | Open Subtitles | إننا لم نقابله بعد |
100.000 anos para o género humano tal como o conhecemos... começamo-nos a aperceber da natureza telescópica do paradigma evolucionista. | Open Subtitles | مئة ألف سنة للبشرية كما نعرفها فسوف تبدأ برؤية الطبيعة التقاربية للنموذج الفكري الإرتقائي |