Na cabecinha dele, tu aproveitaste o convite e ficaste doida com isso. | Open Subtitles | أنها من أفكارُهـ. أَخذتِ دعوة بسيطة للإِنضِمام لمجموعته، و عَبثتَي بها |
E, finalmente, os meus horários permitiram que aceitássemos o convite. | Open Subtitles | وأخبراً، سمح لي جدول أعمالي بفرصة لقبول دعوة المالك. |
Recebeu finalmente o convite para o Baile da Sociedade Arqueológica. | Open Subtitles | لقد تسـَلـّمتَ دعوتك لحضور حفل جمعية التاريخ و الآثار أخيراً |
Só quero que saiba que estou a retractar o convite para jantar. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم بأني أتراجع عن دعوتك على العشاء |
Ele vai saber quando receber o convite. | Open Subtitles | لا يملك ذلك الرجل شيئاً ليقوله. دعيه يحصل على الدعوة. |
Para ti. Para agradecer o convite para vir a tua casa. | Open Subtitles | اكراما لك , كما نشكرك على دعوتنا الى بيتك الجميل |
Tu vieste! Não tinha certeza se tu aceitarias o convite. | Open Subtitles | جيّد أنّكِ جئتِ، لم أكن واثقاً من قبولكِ لدعوتي |
o convite não tinha nada de inocente. | Open Subtitles | مع دعوة بريئة للشرب؟ لم يكن هناك أى براءة فى تلك الدعوة |
Eu não estou aqui exactamente para conviver, mas percebi em alto e bom som o convite. | Open Subtitles | لستُ هنا لأتسكّع في الواقع، لكن شكراً على الدّعوة المحرّفة. |
Como podes declinar o convite desta deslumbrante sereia para se embebedarem? | Open Subtitles | كيف يُمكنك رفض دعوة تلك السيدة الساحرة على الشراب ؟ |
Por falar nisso, porque ainda não recebi o convite para o baile? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك لِمَ لم أتلقى دعوة لحضورة مباراة القائد ؟ |
O meu colega, Christoph Wachter, e eu aceitámos o convite da Embaixada Suíça. | TED | بمساعدة من زميلي كريستوف واشتر، قبلنا دعوة السفارة السويسرية. |
Espero que tenha recebido o convite, para a cerimónia da coroação. | Open Subtitles | أتمنى ان نستلم دعوتك لمراسم التتويج. نعم,شكراً لك. |
Charlie, sei que é uma grande maçada, agradeço muito o convite. | Open Subtitles | تشارلي ، أعرف أن هذا دعوة كبيرة بالنسبة لك، .وأقدر حقا دعوتك |
A propósito, o convite pareceria mais real se tivesse o nome do tipo. | Open Subtitles | بالمناسبة ، دعوتك ستبدو أكثر واقعية إذا كانت تحمل إسم الشخص صاحب الدعوة |
Eu soube que sua majestade aceitou o convite para o baile da Daphne. | Open Subtitles | و أنا أجمع موافقة جلالتها على الدعوة لحفلة دافنى |
Por favor, estenda o convite aos seus companheiros. | Open Subtitles | الرجاء، هل لنا الشرف توسيع دعوتنا لجماعتك |
Está bem, depois do almoço, vou reenviar o convite para casa dela. | Open Subtitles | حسناً ، بعد الغداء اليوم ساخدعها لدعوتي الى منزلها عظيم |
Cerca de 100 pessoas viram o convite. | Open Subtitles | و الآن، بالكاد 100 شخص قد رأى تلك الدعوة. |
o convite vinha endereçado a nós as duas, cabeça de alho chocho. | Open Subtitles | الدّعوة كانت لنا نحن الإثنان، يا رأس العصفور. |
Ou o convite que roubei da mesa do mascote. | Open Subtitles | يمكننا التظاهر بأننا نوصّل طلبات البيتزا! أو نستخدم الدعوة التي سرقتها من مكتب المفقود. |
Olhe, agradeço o convite para a festa mas já disse tudo o que sei à Polícia. | Open Subtitles | انظر، انا اقدر الدعوة للحفل لكنى اخبرت الشرطة بالفعل بكل ما اعرفه |
Agradeço o convite, mas não tinha de enviar os seus homens. | Open Subtitles | أنا أقدر الدعوه ولكن لم يتوجب عليك ارسال أتباعك |
Mas asseguro-lhes, o convite é válido vindo das minhas humildes mãos. | Open Subtitles | لكنّي أؤكّد لكنّ أنّ الدعوة بالقيمة ذاتها مِنْ يدَيّ المتواضعتَين |
Sabia que o convite era para jantar, não almoço. | Open Subtitles | أنتَ تدرك أن الدعوة كانت للعشاء وليسَ الغداء ،، صحيح؟ |
Pé de Ferro, eu não pude recusar o convite. | Open Subtitles | " " القدم الحديدية . لا أستطيع رفض الدعوة. |
Agradeço o convite, mas lamento ser impossível. | Open Subtitles | أنا ممتنه لدعوتك ولكن... أخشى أن هذا لن يكون ممكناً |
E adorava ir se o convite ainda estiver de pé. | Open Subtitles | و يسعدني أن آتي إن كانت هذه الدعوة لازالت سارية |