Após uma semana, levaram-me uma noite para o crematório um. | Open Subtitles | بعد أسبوع أتى من يصطحبنى ذات ليلة إلى المحرقة رقم 1 |
Os ciganos foram levados para os crematórios, muitos deles para o crematório 5, e mortos na sua rede de câmaras de gás. | Open Subtitles | الغجر اُخذوا إلى المحرقة الكثير منهم هنا إلى المحرقة 5 وقتلوا داخل شبكتها من غرف الغاز |
"Levaram-nos para o crematório, porque o crematório já estava a ser usado," | Open Subtitles | واُخذوا إلى المحرقة لأن المحرقة كانت تـُستـعـمـل بالفعـل |
Todas as vítimas do motim foram enviadas para o crematório. | Open Subtitles | كل خسائر الاضطراب قد تم ارسالها الى المحرقة |
Mas foi um membro das SS que trabalhava neste local, onde se situava o crematório número dois de Birkenau, que se tornou mais infame por explorar as oportunidades que Auschwitz oferecia- | Open Subtitles | "لكنّ كان عضو "إس إس الذي عمل على هذا الموقع "حيث قامت المحرقة 2 في "بيركنوه الذي أصبح صاحب أكثر سُمعة سيئة فى "إستغلال الفرص التى وفرّتها "آوشفيتس |
o crematório reduz um homem adulto a 2,2 ou 2,7 kg de cinzas. | Open Subtitles | المحرقة ستحرق إنساناً بالغاً الى 5-6 أرطال |
e minha filhinha Eva foi enviada para o crematório II. | Open Subtitles | وابنتي الصغيرة (إيفا) أرسلوها إلى المحرقة 2 |
Correu para o crematório e encontrou a minha irmã. | Open Subtitles | لذا ركض إلى المحرقة ووجد أختي |
Para o crematório. É dia de churrasco. | Open Subtitles | إلى المحرقة يوم الحرق |
o crematório fecha às 6 horas. | Open Subtitles | المحرقة تقفل الساعه 6: 00 |
Felizmente para nós, o crematório fez um trabalho ineficaz. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لحسن حظنا، قامت المحرقة بعمل ينم عن قلة كفاءة شديدة. |
Isso parece ser o crematório... | Open Subtitles | هذا يشبه المحرقة |