"o deixamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تركناه
        
    • نجعلة
        
    Conhecemo-lo desde crianças. Se o deixamos viver, conseguirá perdoar-nos? Open Subtitles لقد عرفناه منذ كنا صغار لو تركناه يعيش هل سيسامحنا؟
    Amarrámo-lo com fita adesiva, livrámo-nos dele, fazemo-nos à estrada, e eu ligo à polícia, e digo-lhes onde o deixamos. Open Subtitles سنقوم بربطه بالشريط اللاصق و سنتخلص منه عند قارعة الطريق و سأتصل بالشرطة و أقول لهم أين تركناه
    Se o deixamos continuar com isto, vamos ficar aqui toda a noite. Open Subtitles اذا تركناه يفعل هذا سنظل طوال الليل هنا.
    Começamos com um tubo cheio de mercúrio, e apenas o deixamos escorrer. Open Subtitles بدأنا مع أنبوب مليئ بالزئبق، وكل ما فعلناه هو أننا تركناه يجري.
    Trancamos a porta e não o deixamos entrar. Open Subtitles سنقفل أدوار المنزل ولن نجعلة يدخل
    Porque não o deixamos entrar? Open Subtitles لماذا لا نجعلة معنا؟
    Quero acreditar que o passado nos deixa assim que nós o deixamos. Open Subtitles أريد تصديق أن الماضي تركنا في اللحظة التي تركناه فيها
    Quero dizer, ele estava bem quando o deixamos. Open Subtitles أعني ، لقد كان بخير عندما تركناه.
    O dinheiro deve estar onde o deixamos. Open Subtitles المال، سيكون تماماً حيث تركناه
    Com sorte, provavelmente desmaiou no bar onde a Cruela e eu o deixamos. Open Subtitles إنْ كنّا محظوظات، فهو فاقد الوعي في حانة "دايف" حيث تركناه أنا و(كرويلا)
    Se ele está diretamente ligado ao Powell e o deixamos escapar, ele vai destruir as provas. Open Subtitles (إذا كان متصلا مباشرة (بباول و تركناه يذهب فأول شيء سيفعله هو تدمير الأدلة
    Tal como o deixamos. Open Subtitles مثل الحالة التي تركناه بها.
    o deixamos. Open Subtitles لقد تركناه خلفنا مسبقا
    - o deixamos aquí mesmo. Open Subtitles لقد تركناه هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more