Ele sabe coisas, graças aos teus cuidadosos e minuciosos apontamentos que o deixaste roubar, ele sabe tudo sobre mim. | Open Subtitles | إنه يعرف أشياء والشكر لحرصك ومن خلال الملاحظات التي سمحت له بسرقتها إنه يعرف كل شيء عني |
Não posso acreditar que o deixaste dar o primeiro soco. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدّق أنّك سمحت له بلكمك أولاً |
- Não faço a menor ideia porquê o deixaste ir. | Open Subtitles | -لا أملكُ أي فكرة لماذا سمحتِ له بالذهاب . |
Porque o deixaste voltar? | Open Subtitles | متى سمحتِ له بالعودة للعيش معكِ ؟ |
Isso é tão nojento, não acredito que o deixaste tocar-te aí. | Open Subtitles | هذا فضيع لا اصدق بأنك سمحتي له بلمسك في هذا المكان |
Eu ajudo-te a encontrá-lo. Achas que o deixaste aqui? | Open Subtitles | حسنٌ، سأساعدك في إيجاده أتظنين أنكِ تركتيه هنا؟ |
De certeza que não o deixaste lá em baixo? | Open Subtitles | هل واثقة إنّكِ لم تتركيه بالأسفل؟ |
- A vossa vez esta a chegar! - Por que o deixaste ir embora? | Open Subtitles | انظرى ماذا فعل مقدمك لماذا سمحت له بالذهاب ؟ |
Porque o deixaste ficar lá durante horas? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تفسر لي لماذا سمحت له بالجلوس هناك لعدة ساعات؟ |
- Não percebo. Quem é ele? Porque o deixaste entrar cá em casa? | Open Subtitles | أنا لا أفهم من يكون ولما سمحت له بالدخول للبيت |
Aposto que o deixaste deitar-se no sofá, não foi? | Open Subtitles | وأراهن أنّك سمحت له بالجلوس على أريكتك، أليس كذلك؟ |
Ele disse-me que o deixaste conduzir no domingo. | Open Subtitles | أخبرني أنّك سمحت له بالفعل بالقيادة يوم الأحد. |
como o deixaste escapar? | Open Subtitles | كنت بجانبه كيف سمحت له بالابتعاد؟ |
Porque o deixaste entrar. | Open Subtitles | لأنكِ أنتِ من سمحتِ له بالدخول. |
Porque o deixaste tocar nessas coisas todas? | Open Subtitles | -لمَ سمحتِ له بأن يلمس كل هذه الأشياء؟ |
Mesmo que o tenha feito de propósito como o deixaste fazer isto? | Open Subtitles | أقصد حتى لو أنّه فعل ذلك عن غاية، فكيف سمحتي له بفعل ذلك؟ |
Ele andava a perturbar a tua cabeça e tomou essa forma quando o deixaste entrar. | Open Subtitles | لقد بدأ بتلويث عقلكِ، وإتخذ -هذه الهيئة عندما سمحتي له -لا أرغب بالتواجد هنا |
Por que ficaste aí especada e o deixaste beijar-te? | Open Subtitles | لم توقفتي و سمحتي له تقبيلك؟ |
Se bem me lembro, foste tu que o deixaste sozinho na festa em que ele estava a ser honrado. | Open Subtitles | حسنا, كما أتذكر جيدا تركتيه لوحده في حفلة عندما كرم |
Acho que o deixaste em melhor forma de que quando o encontraste. | Open Subtitles | علي أن أخبركِ بهذا أعتقد أنكِ تركتيه بشكل أفضل مما وجدتيه عليه |
- Porque não o deixaste como estava? | Open Subtitles | لمَ لمْ تتركيه كما كان ؟ |
E depois fazes outra lista com razões pelas quais o deixaste. | Open Subtitles | وثم ضعي قائمة بالأسباب التي جعلتك تهجرينه |
Não acredito que o deixaste escapar. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك تَركتَه يَذْهبُ. |