"o desafio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحدي
        
    • تحدي
        
    • التحدى
        
    • التحدّي
        
    • التحديات
        
    • تحدياً
        
    • والتحدي
        
    • التحديّ
        
    • الذي يواجه
        
    • تحديك
        
    • تحديه
        
    • تحديها
        
    • تحدّي
        
    • بتحدي
        
    • للتحدي
        
    Por isso, em síntese, este é o desafio que todos enfrentamos hoje, nesta interessante época da História. TED الزبدة أنه هذا هو التحدي الذي نواجهه جميعنا اليوم في هذه اللحظة المثيرة للاهتمام بالتاريخ.
    o desafio agora é fazer o mesmo, à escala necessária, nestes três países e isso é um desafio enorme. TED التحدي الآن، بالطبع، فعل ذلك على النطاق المحتاج إليه عبر هذه البلدان الثلاثة، و هذا تحدي كبير.
    Penso que é este o desafio chave que reside na comunidade tecnológica. TED أعتقد أن هذا هو التحدي الرئيسي الذي يقع على مجتمع التكنولوجيا.
    Pega nos seus dados geológicos, publica-os e abre um concurso na Internet chamado "o desafio da Goldcorp". TED أخذ بياناته الجيولوجية ثم قام بنشرها و أقام مسابقة على الإنترنت أسماها بـ تحدي قولدكورب.
    o desafio era construir o nosso abrigo com o que pudéssemos encontrar. TED كان التحدي هو بناء ملجئهم الخاص بوساطة أي شيء يمكنهم إيجاده.
    o desafio adicional é: como remover a placa numa só dentada? TED لذا التحدي الإضافي هنا: كيف يمكنك إزالة البلاك بقضمة واحدة؟
    o desafio é descobrir um modo para nos encontrarmos. Open Subtitles التحدي الأكبر هي العثور على وسيلةٍ تجمعنا معاً.
    É o desafio, a maneira como volta para ele. Open Subtitles إنه مثل التحدي الطريقة الذي عاد بها لأعماله
    visto que o desafio não era perder peso, mas evitar que se ganhasse. TED لان التحدي لم يكن خسارة الوزن لكن ابقاءه كذلك
    Quando Jerry Brown foi eleito, este foi o desafio que lhe foi colocado. TED عندما أُنتخب جيري براون كان هذا هو التحدي الذي توجّب عليه مواجهته
    Eles ultrapassaram aquilo a que eu chamo o desafio humano básico: é difícil aprender se já sabemos. TED فقد تجاوزوا ما أحب أن أدعوه التحدي الإنساني الأساسي: من الصعب أن تتعلم إن كنت تعلم مسبقاً.
    o desafio é que nós não sabemos a forma destas dimensões extras. TED التحدي لو لم نعلم هو شكل الابعاد الاضافية
    o desafio que afeta todos os que se interessam por África, não é o desafio de reduzir a pobreza. TED التحدي الذي يواجه كل المهتمين بأفريقيا ليس هو تحدي الحد من الفقر.
    Hoje, o desafio é estimular a sabedoria gerada pelo utilizador. TED أصبح التحدي اليوم هو تمكين الفاعلينفي التربية من تقديم تلك الحكمة.
    Inicie o desafio da cidadela, versão THX, variável 1138. Open Subtitles ابدئ تحدي القلعة النسخة ستة , المتغير 1138.
    Vencer o desafio e ganhar um beijo de Lady Guinevere, que em breve será a nossa rainha! Open Subtitles ما رأيكم ؟ أهزم آلة التحدى و فز بقبلة من السيدة جوينيفير ملكتنا المنتظرة قريبا
    Tens de eliminar ou o desafio ou a reacção. Open Subtitles عليك التخلّص إما من التحدّي أو ردّة الفعل
    BJ: Depois, claro, o desafio é saber quando voltar para trás. TED بيفرلي : وحتما تصادفنا التحديات .. وهي عندما تتجاوز نقطة اللاعودة
    Isso foi o desafio que um grupo de jornalistas enfrentou no ano passado. TED كان ذلك تحدياً توجب على مجموعة من الصحفيين مواجهته في أواخر العام الماضي.
    Há 16 mil lares de idosos nos EUA e o desafio é chegar lá... e poderíamos utilizar a sua ajuda. Open Subtitles في أمريكا والتحدي هو الوصول إليهم ومساعدتك ستفيدنا
    Foi o desafio enfrentado pela equipa na Índia. Open Subtitles هذا هو التحديّ الذي واجهه "طاقم التصوير في "الهند
    Se me permite aceitarei o desafio em seu nome. Open Subtitles ربما باستطاعتي قبول تحديك باسمه؟
    Não adianta. Falei com o Olaf e ele não rescindirá o desafio. Open Subtitles هذا لن يجدي، لقد تحدثت الى أورلآف)، لن يتراجع عن تحديه)
    De acordo com as Regras dos Cavaleiros, o desafio dela é perfeitamente válido. Open Subtitles طبقاً لقانون الفرسان، يبدوا أن تحديها شرعي تماماً
    O voo nivelado perfeito é o desafio supremo do piloto de modelos em escala. Open Subtitles الطيران بمستوى ثابت هو أعظم تحدّي لقائد الطائرات الصغيرة.
    Todos pensavam que as nossas hipóteses de vencer o desafio das patentes de genes eram zero. TED جميعهم اعتقدوا أن احتمالية فوزنا بتحدي جينات براءة الاختراع تقريباً صفر
    Impulsionado pelo falecido Presidente Kennedy, em apenas sete anos, a América venceu o desafio a que ele chamava: Open Subtitles باستلهام مشروع الرئيس كينيدي في سبع سنوات فقط أصبحت أمريكا جاهزة للتحدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more