Por isso, em síntese, este é o desafio que todos enfrentamos hoje, nesta interessante época da História. | TED | الزبدة أنه هذا هو التحدي الذي نواجهه جميعنا اليوم في هذه اللحظة المثيرة للاهتمام بالتاريخ. |
o desafio agora é fazer o mesmo, à escala necessária, nestes três países e isso é um desafio enorme. | TED | التحدي الآن، بالطبع، فعل ذلك على النطاق المحتاج إليه عبر هذه البلدان الثلاثة، و هذا تحدي كبير. |
Penso que é este o desafio chave que reside na comunidade tecnológica. | TED | أعتقد أن هذا هو التحدي الرئيسي الذي يقع على مجتمع التكنولوجيا. |
Pega nos seus dados geológicos, publica-os e abre um concurso na Internet chamado "o desafio da Goldcorp". | TED | أخذ بياناته الجيولوجية ثم قام بنشرها و أقام مسابقة على الإنترنت أسماها بـ تحدي قولدكورب. |
o desafio era construir o nosso abrigo com o que pudéssemos encontrar. | TED | كان التحدي هو بناء ملجئهم الخاص بوساطة أي شيء يمكنهم إيجاده. |
o desafio adicional é: como remover a placa numa só dentada? | TED | لذا التحدي الإضافي هنا: كيف يمكنك إزالة البلاك بقضمة واحدة؟ |
o desafio é descobrir um modo para nos encontrarmos. | Open Subtitles | التحدي الأكبر هي العثور على وسيلةٍ تجمعنا معاً. |
É o desafio, a maneira como volta para ele. | Open Subtitles | إنه مثل التحدي الطريقة الذي عاد بها لأعماله |
visto que o desafio não era perder peso, mas evitar que se ganhasse. | TED | لان التحدي لم يكن خسارة الوزن لكن ابقاءه كذلك |
Quando Jerry Brown foi eleito, este foi o desafio que lhe foi colocado. | TED | عندما أُنتخب جيري براون كان هذا هو التحدي الذي توجّب عليه مواجهته |
Eles ultrapassaram aquilo a que eu chamo o desafio humano básico: é difícil aprender se já sabemos. | TED | فقد تجاوزوا ما أحب أن أدعوه التحدي الإنساني الأساسي: من الصعب أن تتعلم إن كنت تعلم مسبقاً. |
o desafio é que nós não sabemos a forma destas dimensões extras. | TED | التحدي لو لم نعلم هو شكل الابعاد الاضافية |
o desafio que afeta todos os que se interessam por África, não é o desafio de reduzir a pobreza. | TED | التحدي الذي يواجه كل المهتمين بأفريقيا ليس هو تحدي الحد من الفقر. |
Hoje, o desafio é estimular a sabedoria gerada pelo utilizador. | TED | أصبح التحدي اليوم هو تمكين الفاعلينفي التربية من تقديم تلك الحكمة. |
Inicie o desafio da cidadela, versão THX, variável 1138. | Open Subtitles | ابدئ تحدي القلعة النسخة ستة , المتغير 1138. |
Vencer o desafio e ganhar um beijo de Lady Guinevere, que em breve será a nossa rainha! | Open Subtitles | ما رأيكم ؟ أهزم آلة التحدى و فز بقبلة من السيدة جوينيفير ملكتنا المنتظرة قريبا |
Tens de eliminar ou o desafio ou a reacção. | Open Subtitles | عليك التخلّص إما من التحدّي أو ردّة الفعل |
BJ: Depois, claro, o desafio é saber quando voltar para trás. | TED | بيفرلي : وحتما تصادفنا التحديات .. وهي عندما تتجاوز نقطة اللاعودة |
Isso foi o desafio que um grupo de jornalistas enfrentou no ano passado. | TED | كان ذلك تحدياً توجب على مجموعة من الصحفيين مواجهته في أواخر العام الماضي. |
Há 16 mil lares de idosos nos EUA e o desafio é chegar lá... e poderíamos utilizar a sua ajuda. | Open Subtitles | في أمريكا والتحدي هو الوصول إليهم ومساعدتك ستفيدنا |
Foi o desafio enfrentado pela equipa na Índia. | Open Subtitles | هذا هو التحديّ الذي واجهه "طاقم التصوير في "الهند |
Se me permite aceitarei o desafio em seu nome. | Open Subtitles | ربما باستطاعتي قبول تحديك باسمه؟ |
Não adianta. Falei com o Olaf e ele não rescindirá o desafio. | Open Subtitles | هذا لن يجدي، لقد تحدثت الى أورلآف)، لن يتراجع عن تحديه) |
De acordo com as Regras dos Cavaleiros, o desafio dela é perfeitamente válido. | Open Subtitles | طبقاً لقانون الفرسان، يبدوا أن تحديها شرعي تماماً |
O voo nivelado perfeito é o desafio supremo do piloto de modelos em escala. | Open Subtitles | الطيران بمستوى ثابت هو أعظم تحدّي لقائد الطائرات الصغيرة. |
Todos pensavam que as nossas hipóteses de vencer o desafio das patentes de genes eram zero. | TED | جميعهم اعتقدوا أن احتمالية فوزنا بتحدي جينات براءة الاختراع تقريباً صفر |
Impulsionado pelo falecido Presidente Kennedy, em apenas sete anos, a América venceu o desafio a que ele chamava: | Open Subtitles | باستلهام مشروع الرئيس كينيدي في سبع سنوات فقط أصبحت أمريكا جاهزة للتحدي |