Trabalhei o dia inteiro e sabia-me bem apanhar ar. | Open Subtitles | انا اعمل طوال النهار واريد استشاق بعض الهواء. |
Eu tenho ouvido interessantes histórias da meia-noite o dia inteiro. | Open Subtitles | أنا أستمع إلى قصصكِ المسلية بشكل دائم طوال النهار |
Não, a morgue tem autópsias agendadas para o dia inteiro. | Open Subtitles | لا، المشرحة بها عمليات تشريح متواصلة في اليوم كله |
Não só dormiste durante a viagem, mas também o dia inteiro. | Open Subtitles | لم يكن يغميك فقط وقت القيادة لقد نمت اليوم بأكمله |
Tenho aula, e não quero passar o dia inteiro nisto. | Open Subtitles | لدي فصل، ولا أريد تمضيت كل اليوم على هذا |
Só bebe cerveja o dia inteiro. | Open Subtitles | كُلّ ما يَعمَلةُ طِوال النهار يشربُ البيرةِ. |
Estou te procurando o dia inteiro, desde que te conheci. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك طوال اليوم منذ أن رأيتك |
Não posso ficar o dia inteiro à espera que um feioso mate um cabrão magricela! | Open Subtitles | ليس لدي اليوم بطوله انتظر القبيح يطعن الوغد |
Os mecânicos limitam-se a trabalhar o dia inteiro com as mãos e os seus braços musculados dentro das máquinas, e depois chegam a casa a pingar de sexualidade animal, como o Stanley Kowalski, mas quem se excita com isso? | Open Subtitles | فهؤلاء الميكانيكيين يعملون طيلة النهار بأيديهم، وأذرعتهم مفتولة العضلات، على المكينات، ثم يعودن إلى منازلهم، |
Vais ficar a olhar pela janela o dia inteiro? | Open Subtitles | -بول ، هل ستبقى طوال النهار عند النافذة؟ |
Foge o dia inteiro e depois toda a noite | Open Subtitles | الأفضل لك أن تركض طوال النهار و تركض طوال الليل |
E não te esqueças que não comi nada o dia inteiro. Está bem. | Open Subtitles | وضعي في حُسبانكِ أنني لم أأكل شيئاً طوال النهار |
Podemos pagar uma babysitter e passar o dia inteiro juntos. | Open Subtitles | يمكننا الحصول على جليسة للأطفال ونمضي اليوم كله معاً |
E eu vou passar o dia inteiro a rebolar nas minhas fezes? | Open Subtitles | هل يفترض في ان اقضي اليوم كله متمرغاًَ بخرائي ؟ |
Podia estar contigo o dia inteiro e não iria fazer diferença nenhuma. | Open Subtitles | كان يمكنني تمضية اليوم بأكمله معك ولن ينفع الأمر بشيء |
E mesmo se a minha mãe chorava o dia inteiro, contava à Tammy Kent e ela dizia que ia ficar tudo bem. | Open Subtitles | وحتى بكاء أمي المتواصل كل اليوم أقول لـ تامي كينت عنه، فتقول لي "نعم، كل شيء سيكون على ما يرام" |
Eu não percebo como é que alguém que esteve o dia inteiro em casa espera para se arranjar 20 minutos antes da hora de sair! | Open Subtitles | لا افْهمُ كَيف لشخص لدية طِوال النهار ليصبح مستعد ان ينتظر حتى اخر 20 دقيقة قبل الرحيل |
Não sei, passei o dia inteiro a fazer compras de Natal, deitei os gémeos e não estou com disposição. | Open Subtitles | لا أعلم هذا لأنني كنت أتسوق للعيد طوال اليوم ثم توليت أمر التوأم لست في مزاج جيد |
Nunca passei o dia inteiro na cama com um tipo fantástico. | Open Subtitles | لم أقض اليوم بطوله أبداً في السرير مع شاب رائع بالفعل |
Devia fazer tudo. E que fazes tu o dia inteiro? Desculpa. | Open Subtitles | علي أن أفعل كل شيء وماذا تفعلين انت طيلة النهار ، آسف |
Disseste uma coisa de manhã que me perturbou o dia inteiro. | Open Subtitles | شيء ما أنتِ قلتيه هذا الصباح قد أزعجني طول اليوم. |
Passei o dia inteiro com eles, recebendo as visitas. | Open Subtitles | ولقد قضيتُ اليوم كلّه معهم في إستقبال الزائرين |
Bebeu o dia inteiro e ficou a cantar o hino do Canadá em espanhol... | Open Subtitles | ظل مخموراً ما يقرب من يوم كامل ثم غني الأغنية الكندية بالأسبانية |
Tu e a mãe passaram o dia inteiro a discutir sobre a tua viagem de investigação à Nova Guiné. Sim. | Open Subtitles | لقد قضيتما أنت و أمّي يوماً كاملاً تتجدلان فيه بشأن الرّحلة البحث إلى غينيا الجديدة |
O campo persa está destruído. Vai demorar-lhes o dia inteiro a recuperá-lo. | Open Subtitles | -ان معسكر الفرس فى حالة فوضى سياخذون النهار كله لاعادة ترتيبه |
Posso discutir com os meus amigos radicais o dia inteiro, mas ninguém pode desmentir o facto de que uma venda de mais 1 milhão de dólares ao Wal-Mart irá ajudar a salvar o mundo. | Open Subtitles | استطيع ان احاور صديق المتطرف النهار بطوله ولكن لاحد يغير حقيقة ان وال مارت سيبع بمليون دولار في اليوم |