"o dia todo a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طوال اليوم
        
    • اليوم كله في
        
    • يومي كله
        
    • طيلة اليوم
        
    • اليوم بأكمله
        
    • اليوم بطوله
        
    • النهار بطوله
        
    • يوم كامل
        
    Vão ficar aqui o dia todo a chatear-me a cabeça? Open Subtitles هل ستقفان أنتما الأثنان هنا طوال اليوم وتلكمان فكّي؟
    Ela ficou o dia todo a tentar encontrar o fato ideal para ti, ainda que não lhe dês valor. Open Subtitles لقد كانت تجوب بالأرجاء طوال اليوم محاولة أن تجد لك زي مناسب للعيد وأنت لا تُقدّر هذا
    Ando o dia todo a recolher estas máquinas maradas. Open Subtitles انني اقود طوال اليوم لأخذ هذه الألات المعطلة
    Passei o dia todo a convencer todas estas raparigas que não sou um idiota. Open Subtitles لقد امضيت اليوم كله في محاولة اقناع تلك الفتيات أنني لست احمقا
    Passei o dia todo a lidar com um tipo aparentemente normal que é o maior mentiroso de todos, por isso, vi o teu telemóvel antes de saíres. Open Subtitles قضيت يومي كله مع رجل يعتبر طبيعي الذي كذب, كلهم يكذبون, لذا فتشت جوالك قبل ان تذهب
    Ninguém fica deitado na cama o dia todo a ouvir música deprimente porque tem dores de estômago. Open Subtitles لا أحد يستلقي في السرير طيلة اليوم ليستمع للموسيقى المحبطة لأن لديه ألم في المعدة
    Podia passar o dia todo a ralar-me com o que acabou de acontecer, mas tenho coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles بإمكاني إمضاء اليوم بأكمله للتفكير فيما حدث للتو لكن لدي أشياء أهم لأقوم بها
    Trabalho o dia todo a tentar manter a casa bonita para ti. Open Subtitles أنا أعمل طوال اليوم , محاولا ً إبقاء هذا المنزل نظيفا ً من أجلك
    Vivian, espera. Não podes andar o dia todo a evitar-me. Open Subtitles انتظري " فيفيان " لا يمكنك تجنبي طوال اليوم
    É fácil, o Geoffrey passou o dia todo a ver essa gravação. Open Subtitles بسيط, جيفري كان يشاهد هذا الشّريط طوال اليوم
    Era tão querido! Sentava-se no meu colo o dia todo, a ronronar. Open Subtitles كانت تجلس على حضني وكانت تقرقر طوال اليوم
    Fiquei louca a olhar para o meu bipe o dia todo, a pensar que ias ligar e nada. Open Subtitles لقد تفحصت جهاز إتصالى طوال اليوم كنت أعتقد أنكِ ستتصلين ولم تفعلى هذا
    Estive o dia todo a limpar a casa dela. Open Subtitles يا لويس لقد كنت أنظف منزلها طوال اليوم
    Desculpa, aquilo... passei o dia todo a querer fazer isso. Open Subtitles آسفة , أنا فقط أردت أن أفعل ذلك طوال اليوم
    Nada, então ficas sentado o dia todo a olhar para a parede? Open Subtitles لا شيء؟ ، تجلس هناك طوال اليوم تحدّق للحائط فحسب؟
    - Passo o dia todo a fazer o jantar e a limpar o xixi, teu e do teu filho, da sanita enquanto falas com o teu amigo romancista. Open Subtitles أقضي اليوم كله في صنع العشاء وتنظيف فضلاتك أنت وبناتك فيما أنت تتحدث إلى أصدقائك الروائيين
    Agora vou passar o dia todo a ajudar tontos com problemas. Open Subtitles سأقضي اليوم كله في حل مشاكل البؤساء
    Eu não passei o dia todo a comer lagosta na praia com criminosos, e estou a morrer de fome. Open Subtitles لم اقض يومي كله على الشاطئ أراقب الكركند مع المجرمين
    Quero dizer que não, sabes, mas depois olho para os desenhos de dragões que estive o dia todo a fazer... Open Subtitles أريد أن أقول لا ولكن انظري إلى رسومات التنين التي رسمتها طيلة اليوم
    Passei o dia todo, a fazer um cartão enorme para o meu pai. Open Subtitles قضيت اليوم بأكمله أصنع تلك البطاقة الكبيرة لوالدي.
    Passamos o dia todo a andar numa direcção. Open Subtitles حسن، أمضينا اليوم بطوله نسير باتجاه واحد
    Passei o dia todo a tentar chegar ao miúdo. Open Subtitles أمضيتُ النهار بطوله في التقرّب لذلك الفتى
    Cuidado com isso! Levei o dia todo a congelá-lo. Open Subtitles انتبه لهذا لقفد كلفني يوم كامل لصنعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more