"o encontrei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجدته
        
    • وجدتك
        
    • أقابله
        
    • وجدت له
        
    • عثرت عليه
        
    • أعثر عليه
        
    • لقد قابلته
        
    • التقيت به
        
    • اجدها
        
    • لم أجده
        
    - Você o matou. - Estava morto quando o encontrei. Open Subtitles لقد قتلته لا ، لقد كان ميتاً عندما وجدته
    Quando o encontrei, era mais animal do que humano. Open Subtitles وعندما وجدته كان حيواناً أكثر من كونه بشري
    Cuidei da sua saúde quando o encontrei quase morto no deserto. Open Subtitles داويته من جروحه عندما وجدته تقريباً كان ميتاً في الصحراء
    Se quiser, levo-o para o bar onde o encontrei. Open Subtitles يمكنني أن أعيدك إلى البار الذي وجدتك فيه
    Nunca o encontrei, Sr. Pike, mas sinto que o conheço. Open Subtitles أن لم أقابله من قبل يا سيد بايك ولكنني أشعر بأنني أعرفه
    Ele estava mal quando eu o encontrei. Open Subtitles انها ليست بهذه البساطة. وكان في حالة سيئة عندما وجدت له.
    Meus amigos tinham ido embora e quando eu o encontrei, as suas roupas estavam rasgadas, os seus olhos estavam congelados, mas ele ainda estava vivo. Open Subtitles أصدقائي كانوا قد اختفوا، وعندما عثرت عليه كانت ملابسه ممزّقة وعيناه متجمّدة لكنه كان ما يزال حيًّا
    Não dá. Ele já era operado quando o encontrei no abrigo. Open Subtitles لا يمكننا، كان معدل بصورة ثابتة بالفعل حينما وجدته بالملجأ
    Olhe como eu o encontrei com a máquina, vá lá saber-se o que lhe vai na cabeça! Open Subtitles أتعتقد بأنه يستمع الآن؟ انظر .. هكذا وجدته بالآلة الكاتبة
    Eu o encontrei na minha carteira. Open Subtitles لقد وجدته في محفظتي لقد ظننت أنك من وضعه
    Não, cavalheiros. Eu o encontrei! Open Subtitles بحق السماء , لا اكذب لا اكذب يا سادة لقد وجدته
    Vou devolvê-lo. Digo que o encontrei num caixote de lixo. Open Subtitles سوف أعيده، سأقول أني وجدته في مقلب القمامة
    - Não o matei. Já o encontrei assim. - Pára! Open Subtitles ـ لم أقتله، وجدته في هذا الحال ـ توقف
    Deixei todo como o encontrei. Open Subtitles تركت كل شيء كما وجدته لقد تركت الآلة لوحدها
    Foi onde o encontrei há 4 anos escondido numa das jaulas ao fundo. Open Subtitles هنا حيث وجدته منذ أربع أعوام ينام فى الأقفاص التى فى الخلف
    Quando o encontrei, ele estava tão triste que tive de o comprar por imenso dinheiro. Open Subtitles عندما وجدته ، كان في غاية الحزن بحيث كان لابد أن أشتريه.
    E se eu não puder ter isso, pode voltar à muralha onde o encontrei. Open Subtitles و إنْ لمْ يتسنَّ لي الحصول على ذلك فبإمكانك العودة إلى حيث وجدتك تزحف
    Se houver um homem sem um preço, ainda não o encontrei, padre. Open Subtitles إذا كان هناك رجل دون ثمن فأنا لم أقابله إلى اليوم ، أيها القس
    Por favor, eu só o encontrei. Open Subtitles من فضلك، أنا فقط وجدت له.
    Bem, quando o encontrei já a tinha. Open Subtitles حسناً، لقد عثرت عليه ثم أصيب به
    Ele caiu a noite passada, mas só o encontrei esta manhã. Open Subtitles لقد سقط الليلة الماضية لكني لم أعثر عليه حتى الصباح.
    o encontrei uma vez, mas desenhei o futuro depois. Open Subtitles , لقد قابلته مرة واحدة . . لكن بعد ذلك , أنا
    Já te disse que o encontrei uma vez? Open Subtitles هل اخبرتك سابقا اني التقيت به مرة واحدة؟
    Ando à procura do Sr. Certo. Ainda não o encontrei. Open Subtitles حسناً ,انني ابحث عن السيدة المثالية ولم اجدها حتى الآن , ولم استسلم
    Ao longo dos anos, procurei-o no "Google", mas nunca o encontrei. Open Subtitles لقد حاولت البحث عنه عن طريق النت ولكني لم أجده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more