Parece que alguém o enviou numa caminhada de tolo, Coronel. | Open Subtitles | يبدوا أن شخصا ما أرسلك فى مهمة حمقاء , أيها العقيد |
É por isso que ele o enviou a mim, que sou um ogre. Para o testar. | Open Subtitles | لذلك أرسلك إليّ، إلى الغول، حتّى أختبرك. |
Certo, digamos que ele nos leva até quem o enviou. | Open Subtitles | حسناً , لنقل بأنه أوصلنا لأيَّ كان الذي أرسله |
Da ambulância, foi enviado para um neurologista, e este já o enviou para outros cinco médicos, em apenas 5 dias. | Open Subtitles | أرسله أطباء غرفة الطوارئ لطبيب أعصاب و الذي أرسله لخمسة أطباء آخرين بسبعة أيام |
Talvez alguém possa fazer uma descrição de quem o enviou. | Open Subtitles | لنَرى إن كان ثمة من يستطيع أن يصف لنا من أرسلها. |
E o pomo-lo em contacto com a agência que o enviou. | Open Subtitles | ونجعله يشترك بوكالة المواعدة التي أرسلتك |
Quem o enviou, o Kelvin ou o Shaw? | Open Subtitles | اذا كيلفن ارسلك ام شو؟ |
Penso que Deus o enviou no momento certo. | Open Subtitles | أعتقد أن الله أرسلك هنا في الوقت المناسب |
E tens a certeza que foi o Donovan que o enviou? | Open Subtitles | هل انت متأكد بأنه كان دونوفان من أرسلك ؟ |
A não ser que me diga quem o enviou, terei de lhe pedir, com uma arma apontada à cabeça, para se retirar. | Open Subtitles | إلا إذا أخبرتني من أرسلك سأطلب من الرحيل تحت تهديد السلاح |
- Mudou. Quero saber quem você é e quem o enviou. | Open Subtitles | أريد أن أعرف حقاً من أنت ومن الذي أرسلك |
Deu-lhe algum conselho quando o enviou em sua vez para o nosso auxílio? | Open Subtitles | - والذي نُجلهُ كلنا أي نصيحةٍ عندما أرسلك بالنيابه عنه لنجدتنا؟ |
Foi por isso que o seu chefe o enviou? | Open Subtitles | ماذا إذاً ؟ لهذا رئيسك أرسلك ؟ |
Não há maneira de provar qual de nós o enviou de volta. Certo? | Open Subtitles | اقصد, أنه ليس هناك طريقة لإثبات أي منا أرسله إلى هناك, أليس كذلك؟ |
Fazer o homem que o enviou para a batalha a pagar. Sim, é uma teoria. | Open Subtitles | الإنتقام من الرجل الذي أرسله للمعركة نعم، إنها نظرية |
Ele queria a pedra tumular. Precisamos de saber quem o enviou. | Open Subtitles | كان يسعى لبلاطة الضريح ويتعيّن أن نعلم من أرسله |
Mas, gostaria de saber quem o enviou e porquê. | Open Subtitles | لكنني أود أن أعرف من أرسلها ولماذا |
Eu não comecei isto. Alguém o enviou para mim. | Open Subtitles | أنا لم أبدأ بذلك أحدهم أرسلها لي |
Se a NASA o enviou, então, devem saber como resgatá-lo, sim? | Open Subtitles | طالما أرسلتك ناسا فهم يعلمون كيف يعيدونك، أليس كذلك؟ |
Se me vai matar ao menos podia dizer-me quem é, foi Arthur que o enviou? | Open Subtitles | اذا كنت سأموت على يديك فعلى الأقل أخبرني من تكون هل ارسلك (آرثر)؟ |
Ela também o enviou à RAF. Esperemos que possam intercetá-lo antes de voltar para a cidade. | Open Subtitles | وأرسلته أيضاً إلى سلاح الجو الملكي، على أمل أنّهم سيعترضونها قبل أن تعود إلى المدينة. |
"Um criado não é superior ao seu patrão, nem o mensageiro é superior a quem o enviou." | Open Subtitles | "الخادم ليس أعظم من سيده ولا رسول اعظم من مرسله" |