Vou dar-vos três razões porque temos de o fazer. | TED | وسأعطيكم ثلاثة أسباب لماذا يتوجب علينا فعل هذا. |
Sob certas perspectivas, penso que esse seria o mais eficaz, mas o problema é que temos que o fazer. | TED | وأظن أنه في بعض النواحي، سيكون ذلك أكثر فاعلية، لكن المشكلة هي أننا سيتوجب علينا القيام بذلك. |
Sabia exactamente o que fazer e como o fazer. | TED | كنت أعرف بالضبط ماذا أفعل وكيف أفعل ذلك. |
Há locais que não podemos observar devido à nossa galáxia, ou porque não há telescópios para o fazer. | TED | وهناك بعض الاماكن التي لا يمكن رؤيتها بسبب مجرتنا أو لانه لا توجد تلسكوبات للقيام بذلك. |
Ele analisou o autismo porque tínhamos o dinheiro para o fazer. | TED | والسبب وراء بحثنا في التوحد هو امتلاكنا للمال لفعل ذلك. |
Tens de o fazer bem ou a vaca zanga-se. | Open Subtitles | ،يجب أن تفعلها بشكل صحيح .وإلّا ستغضب البقرة |
Se ficares, preciso da tua atenção total, e a melhor maneira de o fazer é assumir o pior e prepararmo-nos para atacarmos. | Open Subtitles | لكن اذا بقيت هنا أحتاجك أن تركّز وأفضل طريقة لفعل هذا هى أن تفترض أسوأ شىء وتحاول الحصول على الانتقام |
Uma forma de o fazer é confiar no sistema que nos trouxe até aqui, que é o sistema de mercado livre. | TED | ويمكن فعل ذلك من خلال الثقة الحقيقية بالنظام الذي أوصلنا إلى هنا في المقام الأول وهو نظام السوق الحر |
Se queres fazer isto, terás de o fazer sem mim. | Open Subtitles | اذا استمريت فى فعل هذا فيجب ان تفعله بدونى |
Só estou a dizer que não tens de o fazer mais. | Open Subtitles | الذي أقوله، هو أنه ليس عليكِ فعل هذا بعد الآن |
Mesmo que fosse verdade, tínhamos todo o direito de o fazer. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا صحيح، لدينا الحق في فعل هذا |
Vou pedir ao Cruise para o fazer. Não tem cara de motoqueiro. | Open Subtitles | سآطلب من كروز القيام بذلك, انه لا تبدو مثل راكب دراجة |
- Não, não. Tens de o fazer. Ajudo-te a estudar. | Open Subtitles | لا لا ، عليك القيام بذلك سأعاونك في الدراسة |
Posso fazer isto mais tarde, ou não o fazer de nunca? | Open Subtitles | أيمكنني أن أقوم بذلك لاحقاً أو لا أفعل ذلك إطلاقاً؟ |
Então, terei de o pressionar. E sei como o fazer. | Open Subtitles | إذن، يجب أن أضغط عليه وأعرف كيف أفعل ذلك |
Ou foi você ou contratou alguém para o fazer. | Open Subtitles | اذا لم تفعله ربما استأجرت شخصا للقيام بذلك |
Mas a meu ver, tens a tua vida toda para o fazer. | Open Subtitles | لكن بالطريقة التي أنظر بها للأمر لديك حياتك كلها للقيام بذلك |
A tomada tem de ser inteligente o suficiente para o fazer. | TED | ويجب أن يكون مقبس الكهرباء ذكياً بما يكفي لفعل ذلك. |
E uma forma de o fazer é gastar menos tempo no duche. | TED | وإحدى الطرق لفعل ذلك بأن يقضي الناس وقتًا أقل في الاستحمام. |
Tens de o fazer. Tu consegues, Stevie. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعلها يا ستيفي يمكنك أن تفعلها |
Infelizmente, isto aconteceu após uma tentativa falhada de o fazer. | Open Subtitles | لسوء الحظ, كان هذا بعد محاولة فاشلة لفعل هذا |
Pensei que talvez estivesses reformado ou incapaz de o fazer... | Open Subtitles | ظننتُ أنك تقاعدت أو غير قادر علي فعل ذلك |
Excepto que não tens nenhuma razão válida para o fazer. | Open Subtitles | ما عدا انه لايوجد لديك اي سبب حقيقي لفعلها |
Eu preciso de reconhecer o sofrimento causado por um membro da minha família que não está aqui para o fazer por ele. | TED | أشعر بالحاجة إلى الاعتراف بالمعاناة التي سببها أحد أفراد أسرتي، والذي لا يتواجد هنا لكي يفعلها بنفسه. |
Pode-se fazer aqui em Vegas, ou online em qualquer parte do mundo, mas eu tenho de o fazer aqui. | Open Subtitles | يمكنك ان تفعلي ذلك هنا في فيغاس, او يمكنك ان تفعلي ذلك بالانترنت. عبر البحار ولكن يجب علي ان افعلها هنا. |
Não sei explicar... - Não tens de o fazer. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفسر بالضبط لا يجب عليك أن تفعلي هذا |
- Posso desviar refrigerante da traseira, mas tenho de o fazer a partir da sala do motor. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أحوّل التبريد من الخلف، لكنّي يجب أن أقوم بذلك من غرفة المحرّك. |
Não sei se sou capaz de o fazer, meu nobre Senhor. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان باستطاعتي القيام بهذا يا شيخنا الجليل |
A minha mãe dizia: "Alguém tem que o fazer." | TED | قالت والدتي: "يجب على أحد أن يقوم بذلك." |