"o feto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجنين
        
    • بالجنين
        
    Porquê sugar o líquido, e deixar o feto intacto? Open Subtitles لماذا يأخذ السائل المحاط بالجنين ويبقي الجنين سليماً؟
    Quando o feto não é forte para sobreviver, os outros absorvem-no. Open Subtitles حينما لا يكون الجنين قوياً للنجاة يقوم بقية الأجناء بامتصاصه
    Mas a voz da mulher grávida ressoa através do seu corpo, alcançando o feto muito mais facilmente. TED ولكن صوت المرأة الحامل يتردد صداه من خلال جسمها، ليصل إلى الجنين بأكثر سهولة.
    E como o feto está sempre com ela, ouve a voz dela muitas vezes. TED ولأن الجنين معها في كل وقت، فإنه كثيرا ما يسمع صوتها.
    o feto incorpora estas ofertas no seu corpo, torna-as parte da sua carne e do seu sangue. TED يدمج الجنين هذه الأشياء في جسده، فيجعلها جزءا من لحمه ودمه.
    o feto ajusta o seu metabolismo e outros processos fisiológicos numa antecipação do ambiente que o espera. TED يقوم الجنين بضبط الأيض وغيرها من العمليات الفيزيولوجية تحسبا للبيئة الذي تنتظرها.
    Quando Tyrone fala sobre o feto estar encurralado num ambiente contaminado, este é o meu ambiente contaminado. TED ولذلك عندما يتحدث تايرون عن وقوع الجنين في بيئة ملوثة، هذه بيئتي انا الملوثة
    Um fator que contribui para essa rixa interna é a placenta, o órgão fetal que está ligado ao fornecimento de sangue materno e alimenta o feto enquanto ele cresce. TED إن أحد العوامل التي تساهم في هذا الصراع الداخلي، هو المشيمة ، وهي العضو الجنيني الذي يرتبط مع إمداددات دم الأم، ويغذي الجنين خلال مرحلة نموه.
    Se o feto se desenvolve mal ou morre, a vida da mãe é posta em perigo. TED إذا نما الجنين بصورة سيئة أو توفي، فإن ذلك يعرض صحة الأم للخطر.
    o feto tem de sobreviver dentro da mãe. TED يحتاج الجنين إلى البقاء على قيد الحياة داخل الأم.
    Mas o feto vai ser abortado de qualquer maneira. Porque não deixá-lo afundar-se com o navio? Open Subtitles ولكن الجنين سيُجهض بأيّة حال، فلا ضير أن يموت مع أمّه.
    Brown, mesmo que o feto fosse viável, não há aqui ninguém que o possa tirar. Open Subtitles حتى لو أن الجنين كان مستعداً للخروج لا أحد هنا كي يخرجه
    Nesta altura da gravidez podemos ver todo o feto. Open Subtitles في هذه المرحلة من الحمل نستطيع رؤية الجنين كامل
    Tenho uma cirurgia amanhã para retirarem o feto. Open Subtitles لديّ موعد ازالة غداً حيث سيقومون بازالة الجنين
    Se tudo correr bem, depois de colocar a sonda, você vai sangrar e o feto vai sair. Open Subtitles إن مضى كل شيئ بشكل طبيعي بعد وضعي للانبوب ستنزفين وسيخرج الجنين
    É muito fraco, não há risco algum para o feto. Open Subtitles إنه خفيف جداً لا يشكل أي خطر على الجنين
    Estava no ângulo, mas desfocado, o feto estava a mexer-se muito. Open Subtitles لقد كان داخل النطاق لكن أربد الجنين كان يتحرك في كل مكان
    Ainda faltam pelo menos duas semanas para o feto ser viável. Open Subtitles الجنين أمامه أسبوعان على الأقل كي يصلح للعيش
    Pelo que vejo, o feto não se magoou, mas tem pouco líquido amniótico. Open Subtitles مما أري الجنين لم يصاب بأذى ولكن لم يتبقى غير القليل من السائل المحيط بالجنين
    Não deitem o feto na sanita para não a entupir. Open Subtitles لا تلقي بالجنين في المرحاض فسوف يسده!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more