Porquê sugar o líquido, e deixar o feto intacto? | Open Subtitles | لماذا يأخذ السائل المحاط بالجنين ويبقي الجنين سليماً؟ |
Quando o feto não é forte para sobreviver, os outros absorvem-no. | Open Subtitles | حينما لا يكون الجنين قوياً للنجاة يقوم بقية الأجناء بامتصاصه |
Mas a voz da mulher grávida ressoa através do seu corpo, alcançando o feto muito mais facilmente. | TED | ولكن صوت المرأة الحامل يتردد صداه من خلال جسمها، ليصل إلى الجنين بأكثر سهولة. |
E como o feto está sempre com ela, ouve a voz dela muitas vezes. | TED | ولأن الجنين معها في كل وقت، فإنه كثيرا ما يسمع صوتها. |
o feto incorpora estas ofertas no seu corpo, torna-as parte da sua carne e do seu sangue. | TED | يدمج الجنين هذه الأشياء في جسده، فيجعلها جزءا من لحمه ودمه. |
o feto ajusta o seu metabolismo e outros processos fisiológicos numa antecipação do ambiente que o espera. | TED | يقوم الجنين بضبط الأيض وغيرها من العمليات الفيزيولوجية تحسبا للبيئة الذي تنتظرها. |
Quando Tyrone fala sobre o feto estar encurralado num ambiente contaminado, este é o meu ambiente contaminado. | TED | ولذلك عندما يتحدث تايرون عن وقوع الجنين في بيئة ملوثة، هذه بيئتي انا الملوثة |
Um fator que contribui para essa rixa interna é a placenta, o órgão fetal que está ligado ao fornecimento de sangue materno e alimenta o feto enquanto ele cresce. | TED | إن أحد العوامل التي تساهم في هذا الصراع الداخلي، هو المشيمة ، وهي العضو الجنيني الذي يرتبط مع إمداددات دم الأم، ويغذي الجنين خلال مرحلة نموه. |
Se o feto se desenvolve mal ou morre, a vida da mãe é posta em perigo. | TED | إذا نما الجنين بصورة سيئة أو توفي، فإن ذلك يعرض صحة الأم للخطر. |
o feto tem de sobreviver dentro da mãe. | TED | يحتاج الجنين إلى البقاء على قيد الحياة داخل الأم. |
Mas o feto vai ser abortado de qualquer maneira. Porque não deixá-lo afundar-se com o navio? | Open Subtitles | ولكن الجنين سيُجهض بأيّة حال، فلا ضير أن يموت مع أمّه. |
Brown, mesmo que o feto fosse viável, não há aqui ninguém que o possa tirar. | Open Subtitles | حتى لو أن الجنين كان مستعداً للخروج لا أحد هنا كي يخرجه |
Nesta altura da gravidez podemos ver todo o feto. | Open Subtitles | في هذه المرحلة من الحمل نستطيع رؤية الجنين كامل |
Tenho uma cirurgia amanhã para retirarem o feto. | Open Subtitles | لديّ موعد ازالة غداً حيث سيقومون بازالة الجنين |
Se tudo correr bem, depois de colocar a sonda, você vai sangrar e o feto vai sair. | Open Subtitles | إن مضى كل شيئ بشكل طبيعي بعد وضعي للانبوب ستنزفين وسيخرج الجنين |
É muito fraco, não há risco algum para o feto. | Open Subtitles | إنه خفيف جداً لا يشكل أي خطر على الجنين |
Estava no ângulo, mas desfocado, o feto estava a mexer-se muito. | Open Subtitles | لقد كان داخل النطاق لكن أربد الجنين كان يتحرك في كل مكان |
Ainda faltam pelo menos duas semanas para o feto ser viável. | Open Subtitles | الجنين أمامه أسبوعان على الأقل كي يصلح للعيش |
Pelo que vejo, o feto não se magoou, mas tem pouco líquido amniótico. | Open Subtitles | مما أري الجنين لم يصاب بأذى ولكن لم يتبقى غير القليل من السائل المحيط بالجنين |
Não deitem o feto na sanita para não a entupir. | Open Subtitles | لا تلقي بالجنين في المرحاض فسوف يسده! |