Só o Filho de Deus poderia ter-lhes perdoado, tal como me perdoou a mim por o ter negado. | Open Subtitles | إبن الرب فقط من يمكنه أن يغفر لهم كما غفر لى تنكرى له |
Quando os Três Reis Magos disseram ao rei Herodes que a Estrela de Belém era o sinal de que o Filho de Deus nascera, | Open Subtitles | عندما الرجال الحكماء الثلاثة أخبروا الملك هيرود... عندما حل النجم على بيت لحم... فكانت هذه إشارة بميلاد إبن الرب |
Aquilo que matou o Filho de Deus fará nascer o filho do diabo. | Open Subtitles | الذي قتل به إبن الرب... سيولد به إبن الشيطان... |
Mas eles viveram com o Filho de Deus, foram ensinados por ele, foram santificados por ele. | Open Subtitles | لكنهم قالوا أنهم كانوا يعيشون مع ابن الله تم تعليمهم مباشرة منه تم تقديسهم منه |
Foram eles que viram apenas um homem, quando estavam perante o Filho de Deus. | Open Subtitles | هم من رأوا فقط رجلاً عندما وقف ابن الله أمامهم |
E sei que Ele é Cristo, o Filho de Deus, que tem poder sobre a vida e a morte. | Open Subtitles | و عرفت انه المسيح .ابن الرب الذى لديه القوة فوق الحياة و الموت |
Ele é o Filho de Deus que tira os pecados do mundo sobre si | Open Subtitles | إنه ابن الإله الذي وضع خطايا العالم على عاتقه |
Andar na água, ressuscitar mortos, e também foi conhecido como o "Rei dos Reis," o "Filho de Deus," | Open Subtitles | المشي على الماءِ، واحياء المَوتى كَانَ "مَعروف ايضا بِملكِ الملوكِ "،" إبن الرب "، |
Em verdade, este homem era o Filho de Deus. | Open Subtitles | ترولى، هذا الرجل كان إبن الرب |
Tu és o Filho de Deus. | Open Subtitles | أنت إبن الرب. توماس: |
Acredito em Jesus, o Filho de Deus. | Open Subtitles | أومن بالسيد المسيح إبن الرب |
Se ele fosse o Filho de Deus. | Open Subtitles | إذا هو كانت إبن الرب -- |
Tu és o Filho de Deus. | Open Subtitles | أنت إبن الرب. |
Desde aquela época, parece que Jesus foi sequestrado por um grande número de pessoas que acreditam que o Filho de Deus foi enviado aqui para criar o Céu na Terra, para os afortunados. | Open Subtitles | من هذا الوقت، يبدو ان اليسوع قد اختطف من قبل الناس الذين فكروا ان ابن الله بعث به لخلق الجنة على الارض |
E ela respondeu-lhe, "acredito que sejas o Messias, és o Filho de Deus, que vieste ao mundo" | Open Subtitles | " و أجابت: " أعتقد أنك المسيح "أنت ابن الله الذي جاء إلى العالم " |
Se és o Filho de Deus ordena a esta pedra que se converta em pão. | Open Subtitles | لو كنت انت ابن الله آومر هذه الصخرة ان تتحول الي خبز |
Se és o Filho de Deus ordena a esta pedra que se converta em pão. | Open Subtitles | إذا كنت ابن الله أامر هذا الحجر أن يصير خبزا |
E uma vida será o Filho de Deus e a outra será o Seu profeta. | Open Subtitles | احدهم سيكون ابن الله والآخر هو رسوله |
Quem for apanhado a espalhar essas histórias... sobre o Filho de Deus, o Messias e isso, será julgado como inimigo do Estado... e apedrejado até à morte. | Open Subtitles | الجميع الان ينشرون هذه القصص ابن الرب ، المسيح و هكذا سيحكم عليه بأنه عدو الدولة و سيرجم حتى الموت |
A dor e a mágoa serão enterradas e tudo será novo, porque o Filho de Deus ressuscitou. | Open Subtitles | سيدفن الالم و الحزن فى الارض و سيكون كل شئ جديدا لأن ابن الرب قد قام من الموت |
Tal como o Filho de Deus ressuscitou dos mortos, morreu por nós. | Open Subtitles | حين قام ابن الرب من الموت انه مات من اجلنا |
Que Cristo é mais adequadamente referido como o Filho de Deus. | Open Subtitles | حيث أن المسيح نشير له بأنه ابن الإله |