Sou um perigo, porque se eles me perguntassem, a verdade é que eu lhes diria que de facto matei o filho deles, que devem processar e que sou a responsável. | Open Subtitles | لقد قتلت طفلهم انا المسؤوله، لانهم اذا ارادوا ان يسالوني في الحقيقه، لن اخبرهم اني قتلت ابنهم |
Não disse isso, não devia dar esta informação, mas o filho deles... | Open Subtitles | لم أقل ذلك لست مخوّلة بإعطاءك معلومات من هذا القبيل، لكن، أتعرف، ابنهم.. |
o filho deles morreu de meningite. Dez anos de idade. | Open Subtitles | توفي ابنهما من التهاب السحايا وكان عمره عشر أعوام |
Piorou quando o filho deles morreu de leucemia. | Open Subtitles | بالإضافة إلى وفاة ابنهما الصيف الماضى بمرض السرطان |
Não puderam reverter o que o filho deles fez, por isso... | Open Subtitles | مافعله إخفاء على يقدرو لم تعلمين لذلك ، إبنهم .. |
Estou a dizer-te, ela nunca ultrapassaria isso, o próprio marido a tentar matar o filho deles? | Open Subtitles | أنا أقول لك لن تستطيع أن تتغلب على هذا زوجها يحاول أن يقتل إبنهما ؟ |
Tinhas um grupo e eras o líder. E eles podem fazer o que quiserem com o filho deles. Bem. o filho deles é uma ameaça à segurança nacional. | Open Subtitles | بكلامك عن قصة عصابة المدرسة وانك كنت القائد يمكنهم عمل اي شيء يريدونه في ابنهم واقول لك ابنهم تهديد على المجتمع |
Bem, talvez eles quisessem tão desesperadamente que ele fosse o filho deles, que os fizesse afirmar que ele era o filho deles, mas isto começava a ser ridículo. | Open Subtitles | حسناً, ربما اراده بشدة ليكون ابنهم لذا قالوا انه إبنهم لكن الأمر أصبح غير مَعْقُول |
o filho deles disse à Polícia que estavam de férias em família. | Open Subtitles | لقد أخبر ابنهم الشرطة أنهم كانوا في اجازة عائلية |
Ordenou que um agente do FBI raptasse o filho deles e, agora é assim que as coisas funcionam? | Open Subtitles | لقد أمرتَ عميلاً في المباحث الفيدرالية بـ اختطاف ابنهم هل هذه هي الطريقة التي ندير بها الأمور الآن ؟ |
Depois de sessenta anos neste planeta... a minha família é um casal de traficantes e o filho deles. | Open Subtitles | بعد 60 عاماً على هذا الكوكب عائلتي عبارة عن تاجرين للمخدرات و ابنهما |
Toda vez que seus pais olharem pra mim eles verão a garota que está transando com o filho deles. | Open Subtitles | لأنه الآن كلما نظر أهلك لي سيرون الفتاة التي تمارس الجنس مع ابنهما |
- Precisas que eu te explique a diferença entre uma década e um ano? o filho deles é um ser humano. | Open Subtitles | ابنهما مخلوق بشريّ تعلم ماذا يكون، صحيح؟ |
Porque a minha filha deu uma festa da qual o filho deles ainda não voltou. | Open Subtitles | لأن ابنتي أقامت حفلة لم يعد ابنهما منها بعد |
o filho deles está sempre a gritar porque só tem um ano, ou então grita o pai porque o filho faz barulho. | Open Subtitles | إبنهم يصرخ دائما و هو لم يتجاوز السنة و أبوه يصرخ متذمرا من صوت طفله |
E arranjei um emprego num restaurante tailandês, mas quando acabei com o filho deles, despediram-me. | Open Subtitles | وحصلت وظيفة في مطعم تايلاندي, ولكن عندما إنفصلت مع إبنهم طردوني. |
Sim, era o filho deles. | Open Subtitles | أجل .. إنه إبنهما |
Precisam de saber quem matou o filho deles. | Open Subtitles | - عليك ذلك عليهم ان يعلموا من قتل ولدهم |
Vamos marcar o filho deles para uma RM com contraste imediatamente. | Open Subtitles | حضّروا ولدهما لرنينٍ مغناطيسيٍّ متباينٍ حالاً |
Se consegues salvar o filho deles fazendo o parto, eu não... | Open Subtitles | اذا كان يمكنك إنقاذ أبنهم عن طريق توليد طفلهم,أنا لا |
Nada sai de onde está. Vão dizer aos pais do miúdo que o filho deles ainda está deitado na rua? | Open Subtitles | هل ستخبرون والد الفتى أن أبنهما مازال مرميًا وسط الشارع ؟ |
Aceitou o filho deles de cinco anos, como seu. | Open Subtitles | عاملت طفلهما ابن الخامسة وكأنه ابن لك |