"o galo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الديك
        
    Sim, mas felizmente o galo só canta uma vez. Open Subtitles أجل، لكن الديك يصيح مرة واحدة على الأقل.
    Quantas vezes o galo cantou, antes da terceira negação de Pedro? Open Subtitles كم مرة صاح الديك قبل إنكار بيتر للمسيح لثالث مرة؟
    E assegurei-me de que o galo não voltará a ser um problema. Open Subtitles وقد أكد لي بأن الديك لن يشكل أي مشكلة بعد الآن
    Ok. Ponha a tampa no marcador. Tire outro marcador do copo. e pinte o galo. TED حسنًا، غطي القلم والتقطي قلمًا آخر من الكوب ولوني الديك.
    Há muitos animais na capoeira. Queres ir vê-Ios com o galo? Open Subtitles هناك الكثير من الحيوانات في الحظيرة, أتريدون الذهاب مع الديك لرؤيتها ؟
    Uma boa empregada levanta-se com o galo. Open Subtitles لو اردت العيش سليم الصحه فعليك النهوض مع صياح الديك
    Ouvi dizer que o galo, o arauto da manhã... acorda, com seu canto aéreo e estridente, o deus do dia... e a esse aviso, estejam no mar ou no fogo, na terra ou no ar... as extravagantes e perdidas almas voltam para seus domínios. Open Subtitles سمع نداء غريمه لقد سمعت أسطورة بأن الديك هو صوت الصباح وبصوته وصياحه الأحمــق
    Em dado momento, pareceu-me que ela ia falar... mas aí o galo cantou alto, e, com o som... ela se retirou depressa e desapareceu. Open Subtitles ولكنـــه لم يجبنـــي لكنني أظـــن أنه رفع رأسه قليلا وكـــان على وشك الحديث ولكن في تلك اللحظة ، صاح الديك
    Antes que o galo cante hás-de negar-me três vezes. Open Subtitles قبل أن يصيح الديك... ... ثلاث مرات ستنكرني...
    Depois disse-lhe que o Pai o mandava matar o galo. Open Subtitles ثم أخبرته أن أبي يريد منه أن يقتل الديك
    Mas essa vantagem não serve de nada se houver sempre alguém a bloquear o "galo". Open Subtitles لكن لا فائدة من الأفضلية لو كان هناك دائماً شخصاً ما يمنع الديك
    "a Blair Waldorf teve um mau acordar quando o galo cantou de madrugada." Open Subtitles لدى بلير وُلدورف صعوبة في النهوض عندما صاح الديك فجر هذا الصباح
    O seu pai tinha encontrado o galo à beira da estrada depois deste ter caído da traseira de um camião do matadouro. Open Subtitles وجد أبوها الديك على جانب الطريق السريع بعد أن سقط من شاحنة المذبحة
    Tentar enganar-me é como tentar fazer o Sol nascer sem o galo dar conta. Open Subtitles أقصد ، محاولة خداعي كمحاولة خداع الديك بشأن حلول الصباح
    O Mágico procurou o galo branco durante muito, muito tempo. Open Subtitles الساحر ظل يبحث عن الديك الأبيض لمدة طويلة
    Andas a nadar por aí, a recolher a madeira e as tretas de que o galo e a águia precisam para construir a represa que retém a água. Open Subtitles فقط تسبح في الارجاء تجمع الخشب والقذاره التي يحتاجها الديك والنسر لبناء السد وابقاء المياه في الخارج
    Pedro, esta noite, antes de o galo cantar, trés vezes o meu nome hás-de negar. Open Subtitles بيتر " ،هذه الليلة قبل أن يصيح الديك فإنك سوف تتنكر لى ثلاث مرات
    Se o galo não rondar a capoeira, deve andar a pavonear-se pelo celeiro. Open Subtitles إذا كان الديك لا يصيح في حظيرة الدجاج... فلعلّه يعبثُ في الإسطبل
    Oi, o galo negro parece bastante mau. Open Subtitles هذا الديك الزنجي يبدو قويا يا صاح
    "o galo negro." 13 K.O.s. Open Subtitles الديك الأسود, ثلاثة عشر ضربة قاضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more