É extremamente grande, estende-se desde o Ártico ao oceano do sul e por todo o globo. | TED | فهي شاسعة جدا، وتمتد من القطب الشمالي حتى المحيط الجنوبي وحول الكرة الأرضية. |
a viver neste planeta. Encontram-se por todo o globo, mas praticamente todas elas vivem em florestas tropicais. | TED | انهم ينتشرون على الكرة الأرضية ولكنهم عملياً يعيشون في الغابات الاستوائية |
"Em tempos idos, exploradores "como Vasco da Gama e Colombo "tiveram a felicidade de desvendar o globo terrestre. | TED | في الأيام الخوالي، المستكشفين مثل فاسكو دا جاما وكولومباس حالفهم الحظ لفتح الكرة الأرضية |
Procura o globo que no seu túmulo devia estar. | Open Subtitles | ابحث في الأجرام السماوبة التي يجب أن تكون على قبره |
Há muita diversidade por todo o globo. | TED | هناك تنوع كبير جدا حول الكرة الارضية |
Ele tem centenas de barcos a circum-navegar o globo a qualquer altura. | Open Subtitles | عِنْدَهُ مِئاتُ المراكبِ إبْحار حول الكرة الأرضيةِ في أيّ وقت كان. |
Reuniram-se forças terrestres em países por todo o globo. | Open Subtitles | القوّات البرّيّة قد تجمعت في كل البلاد عبر الكرة الأرضيّة |
Os sapos estão a diminuir por todo o globo, Dr. Faraday. | Open Subtitles | سكان ضفدع يهبطون في جميع أنحاء الكرة الأرضية، الدّكتور فاراداي. |
Com o Antiamericanismo a aumentar por todo o globo as pessoas vão adorar odiar este cowboy. | Open Subtitles | مع كراهية المصطلحات الأمريكية المنتشرة في الكرة الأرضية سيحب الناس كره راعي البقر هذا |
e ver o globo azul e branco, maravilhoso, | Open Subtitles | إلى الكرة الأرضية الزرقاء البيضاء الجميلة |
Joey, não deixes o Ross ver mapas nem o globo no teu apartamento. | Open Subtitles | جوي، لا يَتْركُ روس يَنْظرُ إلى الخرائطِ أَو الكرة الأرضية في شُقَّتِكِ. |
Eles criaram uma linguagem sofisticada para partilharem as novas ideias uns com os outros, e estão-se a espalhar por todo o globo. | Open Subtitles | تمكنوا من تطوير لغة معقدة ليشاركوا أفكارهم الجديدة مع الآخرين وانتشروا عبر الكرة الأرضية |
A Taiga circunda o globo e contém 1/3 de todas as árvores da Terra. | Open Subtitles | يُحيطُ التايغا با الكرة الأرضية ويشكل ثُلث الأشجار على الموجودة الأرضِ. |
Com o Antiamericanismo a aumentar por todo o globo as pessoas vão adorar odiar este cowboy. | Open Subtitles | مع كراهية المصطلحات الأمريكية المنتشرة في الكرة الأرضية سيحب الناس كره راعي البقر هذا |
Todos os Verões, os turistas atravessam o globo, em busca de novas vistas e experiências. | Open Subtitles | في كل عطلة صيف نجتاز الكرة الأرضية للبحث عن الصواب والخبرة |
Procurem o globo que deve estar no seu túmulo | Open Subtitles | ابحث في الأجرام السماوبة التي يجب أن تكون على قبره |
- Baixem o globo. | Open Subtitles | إنزلوا الكرة الارضية |
- Baixem o globo! | Open Subtitles | ! إنزلوا الكرة الارضية |
Pensa em todos aqueles homens lá fora de uniforme, a vociferar e a engolir ordens, impondo as suas insignificantes regras a todo o globo! | Open Subtitles | فكّرُ بشأن كُلّ أولئك الرجالِ هناك في لباسهم الرسمي ينبحون ويصدرون الأوامر يسيطرون بقاعدتهم التافهةَ على كامل الكرة الأرضيةِ |
Esta água passa para a atmosfera e é transportada por todo o globo. | Open Subtitles | هذا الماء يمر في الغلاف الجوي لينقل حول الكرة الأرضيّة بالكامل. |
Se pegarmos em "gripe", verão picos na época em que se sabia que grandes epidemias de gripe matavam pessoas em todo o globo. | TED | إن أخذتم الإنفلونزا سترون ذرى في الأوقات التي تعرفون كانت تقتل فيه أوبئة الأنفلونزا الكبرى الناس في جميع أنحاء العالم. |