Mas o que o Google não diz é que este assustado, desesperado, filho da mãe da treta... | Open Subtitles | لكن ما الذى لا يستطيع ان يخبرك بة جوجل بان هذا المستميت الخائف ابن العاهرة |
Ouvi dizer que inventou o Google e deu-o à caridade. | Open Subtitles | سمعت أنه اخترع جوجل وقدم كل شيء للجمعيات الخيرية. |
não seis meses seguidos. Já agora, vocês sabiam que nos EUA não é permitido tirar fotografias a edifícios federais? Mas o Google pode, por isso obrigado, Google. | TED | وعلى فكرة، كما تعلمون أنه في الولايات المتحدة لا يمكنك تصوير المباني الفدرالية ولكن جوجل يمكنه فعل ذلك من أجلك |
O motivo para o Google ser um sucesso tão grande é por ter sido um dos primeiros a tirar partido das propriedades de auto-organização da rede. | TED | في الواقع ، السبب ان غوغل لاقى مثل هذا النجاح أنهم كانوا هم أول من استفاد من خصائص التنظيم الذاتي على شبكة الإنترنت. |
Então, ensino-lhe como usar o Google, e esse tipo de coisas? | Open Subtitles | ،إذا سأعلمكم كيف تستعملون غوغل والأمورَ الشبيهة بهذه؟ ذلك مضحك |
É por essa razão que o Google foi corrido da China, porque não aceitam o facto de o governo chinês querer manter o servidor. | TED | هذا أيضاً سبب منع قوقل في الصين. لأنهم لا يستطيعون قبول حقيقة أن الحكومة الصينية تريد أن تبقي الخادم. |
(Aplausos) Tal como com o Facebook e o Google, afirmam serem amigos do rato mas, por vezes, vemo-los a namorar o gato. | TED | وأيضا، مثل جوجل والفيس بوك، وهم يدعون أنهم أصدقاء الفأر، ولكن في بعض الأحيان نراها تواعد القطط. |
A minha visão, quando fundámos o Google há 15 anos, era de que, eventualmente, não se teria a necessidade de procurar informação. | TED | رؤيتي عندما بدأنا جوجل قبل خمسة عشر عاماً كانت أن في نهاية المطاف لن يكون عليك الاستعلام عن بحث على الإطلاق. |
Eles têm mantido registos de tudo, quase como o Google hoje em dia. | TED | فلقد تم حفظ مسار كل شيء، تقريبا مثل جوجل اليوم. |
É por isso que o Google é o Google. É por isso que todas essas equipas de basebol usam a gestão analítica para ganhar jogos. | TED | إنه السبب في أن جوجل هو جوجل، و إنه السبب في أن كل فرق كرة القاعدة هذه تستخدم التخطيط للفوز بالمباريات. |
Tenho certeza de que muitos de vós já conhecem o Google Glass. | TED | أنا متيقن أن نظارة جوجل مألوفة لعديد منكم |
Tenho algumas imagens para vos mostrar como é usar o Google Glass debaixo do capacete para vos dar uma amostra disso. | TED | الآن، لدي بعض اللقطات لأريكم ما يشبه ارتداء نظارة جوجل تحت خوذة لأعطيكم هذا الإحساس. |
Portanto, para ser responsável, o que faço é procurar a sua utilização, o que envolve quase sempre ir procurar em bases de dados "online" como o Google Books. | TED | لذا حتى أكون مسئولة، ما أفعله هو القيام بالنظر إلى الاستخدام، وهو ما يتضمن غالبًا الذهاب للنظر إلى قواعد بيانات على الإنترنت مثل كتب جوجل. |
É assim que o Google, o YouTube e o Facebook são considerados por muita gente, e é assim que vão ser considerados pela maior parte dos 5 mil milhões de pessoas que vão ficar "online". | TED | هكذا يبدو جوجل ويوتيوب وفيسبوك لمعظم العالم، وهي ما ستبدوا عليه لمعظم الخمسة مليار شخص الذين سيتصلون بالإنترنيت لاحقا. |
o Google mostra uma merda de hotel... por aqueles lados. | Open Subtitles | غوغل يظهر بعض النزل المنسية هناك على طول الشارع |
o Google teve tanto êxito que o índice ficou cheio de lixo. | TED | واصلت غوغل نجاحها لدرجة أن أصبح المؤشر مليئًا بالتفاهات. |
E como os maiores produtores de conteúdos da Internet não são o Google e o Yahoo, somos nós, nós somos as pessoas que estão a ser controladas. | TED | ولأن أكبر منتجي المحتوى في الإنترنت ليسا هما غوغل وياهو، بل نحن، نحن من يتعرض للمراقبة. |
o Google Earth parte desta vista e desce até ao vosso quintal. | TED | غوغل إيرث ينتقل من هذه الرؤية وصولاً إلى فنائك الخلفي. |
Mas uma semana, há alguns meses, recebi uma questão sobre o Google. | TED | لكن في مرة ما وقبل عدة أشهر، استلمت سؤالًا كان عن غوغل. |
O passo 1 é o que estou a usar agora, o Google Glass | TED | الخطوة الأولى هي الخطوة التي أرتديها الآن، نظارة غوغل. |
E a partir desta semana, na última segunda-feira, o Google Earth está agora completo. | TED | وهذا الأسبوع تحديداً، الأثنين الماضي، قوقل إيرث الآن كامل. |
Se aprovada, a lei permitiria a uma empresa cortar financiamentos a sites inteiros sem o devido processo ou até forçar o Google a excluir as suas hiperligações. | Open Subtitles | لو كان قد مرَّ كان القانون سيسمح لشركة ما أنْ تمنع تمويل مواقع وِب بكاملها بلا إجراء قضائي أو حتّى أنْ تمنع گوگل من إدراج روابط إليها |