"o herói" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البطل
        
    • بطل
        
    • بطلاً
        
    • بطلها
        
    • رجل الرجالِ
        
    • كبطل
        
    • البطلُ
        
    • البطلَ
        
    • بطلهم
        
    • بطلًا
        
    É sobre um cão. Um cãozinho. Ele é o herói, a estrela. Open Subtitles انها تتحدث عن كلب , جرو صغير انه البطل , النجم
    És o herói galante que tenta proteger a dama em apuros. Open Subtitles أنت البطل الشهم الذي يحاول أن يحمي فتاة في محنة
    Deixem o Borrão ser o herói que precisa ser. Open Subtitles دعوا البقعة يكون البطل الذي يجب أن يكون.
    eu o herói estava salvando-a de um monstro grande e mau? Open Subtitles هل كنت بطل جريء أنقذك من بين يدي وحش سيء؟
    Centenas de cartas para o herói intelectual. Open Subtitles آلاف الرسائل الأسبوعية للمثقف الذي أصبح بطلاً قومياً
    Ela queria vir agradecer e cumprimentar o herói dela. Open Subtitles إنّما جائت لتشكرك وتلقي عليك التحيّة لأنّك بطلها
    Por anos a partir de agora, as crianças vão aprender o seu nome na escola, e será honrado como o herói que sempre desejou ser, mas nunca o foi. Open Subtitles بعد سنوات من الآن ، سيتعلم الأطفال اسمك في المدرسة و سيتم تكريمك كبطل كما تمنيت دائما و لم تكن كذلك يوما
    Agora queres apoiar o Gannon, para ele ser o herói e tu nada? Open Subtitles لكك تُريدُ انَ تساعدُه لذا سيَكُونُ هو البطلُ وأنت لا شيءَ؟
    Eu vou fazer-te um vilão mais poderoso do que o herói! Open Subtitles إذا سأصنع لك لعبة الفيديو حيث الشرير أقوى من البطل
    o herói Kamali a viver infiltrado e toda esta merda de CIA. Open Subtitles البطل الكمالي يقود الحياة السرية و كل هراء السى اى اية
    Talvez possamos deixar passar desta vez. Afinal, foste o herói hoje. Open Subtitles ربما يمكنك الافلات هذه المرة، ففي النهاية أنت البطل اليوم
    Sabem quem foi Marco António, o herói conquistador, o homem de Cleópatra? TED كلكم تعرفون مارك انتوني، البطل القاهر حبيب كليوبترا؟
    Assim, o herói partiu para a décima primeira tarefa. Tinha de apanhar maçãs de ouro no jardim das ninfas Hespérides. TED ولذلك، فقد توجه البطل للقيام بعمله الحادي عشر، حيث يتطلب منه جمع تفاحات ذهبية من حديقة حوريات "هيسبيريدس".
    o herói, Estrepsíades, inscreve-se na nova escola filosófica de Sócrates, onde aprende a provar que o errado está certo e que uma dívida não é uma dívida. TED يلتحق البطل ستربسياديس بمدرسة سقراط الفلسفية الجديدة، حيث يتعلم كيف يثبت أن الخطأ صحيح وأن الدّين ليس دينًا.
    Na opção um, se o herói pesa sempre 90 kg, teria que ter ossos e carne de tamanho normal. TED في الخيار الأول، إذا كان وزن البطل 200 باوند طوال الوقت، حينئذِ سيكون العظم واللحم في الحجم الطبيعي.
    Parece que também o admiram... o herói de Viena. Open Subtitles يبدو أنهم يتطلعون إليك أنت الآخر بطل فيينا
    Muitas pessoas acham que Picquart não pode ser o herói desta história, porque ele era anti-semita e isso é mau, o que eu apoio. TED الكثير من الأشخاص ظن أن "بيكارت" لا يمكن أن يكون بطل هذه القصة لأنه كان معاديًا للسامية وهذا سيء، وأنا أؤيد ذلكز
    Se vais ser um herói, serás o herói deles. Open Subtitles ما دمت قد أصبحت بطلاً فلابد أن يعلنوا أن ذلك من صنعهم
    É uma bonita história. Ele é o herói, claro. Open Subtitles لقد أخبرني بقصتها، وكان هو بطلها بطبيعة الحال
    Enquanto isso, Varrick contratou Bolin para ser o herói no seu novo filme. Open Subtitles في هذه الأثناء , فاريك قد أختار بولين كبطل لفلمه الجديد
    O George foi alvejado, mas o herói não pode morrer. Open Subtitles لايل غبي كبير جورج المسكين اصيب حقاً لكن لا يَستطيعُ المَوت لأنه في الواقع البطلُ
    E na quinta etapa, o cenário prepara-se para que o herói e o mundo se transformem. Open Subtitles ثمّ في المرحلةِ الخامسة، المخاطر تَجعل. منّ البطلَ والعالمَ يَتحوّلانِ.
    Eles adoram agora, mas quando vêem o herói deles morrer bem diante dos olhos... tão afiado e vívido, sentirão com se pudessem alcançar e tocar na carne da web. Open Subtitles إنّهم كذلك الآن, لكن عندما يشاهدون بطلهم يموت أمام أعينهم بأناقة ونشاط, تشعر وكأنك قد تصل وتلمس اللحم الرطب
    Precisava de aparecer e ser o herói, salvar o Javi e a Kim. Open Subtitles أنا أردت أن أكون الرجل الذي يأتي إلى هنا ويغدو بطلًا ينقذ خافي وكيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more