Linus Larrabee, o homem que não arde, chamusca ou se derrete, deita fora um negócio de 20 milhões de dólares. | Open Subtitles | لاينس لارابي، الرجل الذي لا يحترق، لا يشتاط، لا يذوب رمى بصفقة قدرها 20 مليون دولار من النافذة |
o homem que não consegue explicar o relâmpago, ou o homem que não respeita, o seu terrível poder natural? | Open Subtitles | الرجل الذي لا يستطيع تعريف البرق أم الذي لا يحترم قوته الطبيعية المذهلة ؟ |
Se calhar era o homem que não tinha nada além das boxers sob a toga. | Open Subtitles | أنت على الأرجح الرجل الذي لا يرتدِ شيئاً سوى الملابس الداخليّة من تحت سرباله. |
Sou o homem que não matou toda aquela gente. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي لم يقتل كل اؤلئك الناس |
o homem que não conseguia satisfazer a mulher, por isso ela fantasiava fazê-lo com um qualquer. | Open Subtitles | الرجل الذي لم يستطع إرضاء زوجته، لذلك تخيلت القيام بذلك مع أي شخص آخر |
O homem que vê através de tudo é exatamente o homem que não vê quando não há nada para ver. | Open Subtitles | الرجل الذي يدرك كل شئ هو بالضبط الرجل الذي لم يدرك عندما لا يوجد شئ ليري خلاله |
Isto é um incentivo para o homem que não sai do hotel. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك يعتبر تشجيعاً للرجل الذي لا يمكنه مغادرة الفندق |
Diz o homem que não tem que lidar com a cruel realidade do mundo dos namorados porque ele está agora numa relação perfeita. | Open Subtitles | قوّل الرجل الذي لا يجب أن يتعامل مع الواقع القاسي بسبب أنه في علاقة رائعة |
Então,quem é o homem que não conseguimos encontrar? | Open Subtitles | إذًا، من هو الرجل الذي لا نستطيعُ العثور عليه؟ |
o homem que não fala acerca da hora que passou a sós com o terrorista? | Open Subtitles | الرجل الذي لا يزال لن يتحدث عن الساعة التي قضاها وحيدًا مع المفجر؟ |
Ponho em causa o homem que não se chegasse à frente quando a cidade dele, o coração dele, mais precisam. | Open Subtitles | إني أسأل الرجل الذي لا يفعل حين تكون مدينته، قلبه في أمس الحاجة إليه |
o homem que não quer saber de nós tem uma nova morada e uma nova família? | Open Subtitles | الرجل الذي لا يرغب بفعل اي شيء معنا لديه عنوان جديد وعائلة؟ |
Então, finalmente, matou o homem que não podia ser morto. | Open Subtitles | لذا، عليك قتل أخيرا الرجل الذي لا يمكن أن يكون قتل. |
- Onde está o homem que não consegue respirar? | Open Subtitles | أين الرجل الذي لا يستطيع التنفس؟ |
o homem que não podia atravessar o próprio pátio para salvar a namorada. | Open Subtitles | ... الرجل الذي لم يستطع أن يمشي عبر فناء منزله لينقذ فتاته |
o homem que não teve um caso com a minha mulher. | Open Subtitles | الرجل الذي لم يكن على علاقة بزوجتي .. |
Um amigo do Kaniel Outis, o homem que não ajudou o meu irmão. | Open Subtitles | صديق "كانيل آوتيس الرجل الذي لم يساعد اخي |
o homem que não aguentavas até agora. | Open Subtitles | الرجل الذي لم تستطيعي أن تتحميله مؤخراً |
o homem que não conseguiu apanhar. | Open Subtitles | الرجل الذي لم تمسك به |
Will Graham... o homem que não matou todas aquelas pessoas. | Open Subtitles | (ويل جراهام).. الرجل الذي لم يقتل كل هؤلاء الناس، (ويل جراهام) هذا؟ أجل. |
Especialmente para o homem que não processa emoções. | Open Subtitles | خصيصا بالنسبة للرجل الذي لا يمكنه معالجة المشاعر |