"o homem que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرجل الذي لا
        
    • الرجل الذي لم
        
    • للرجل الذي لا
        
    Linus Larrabee, o homem que não arde, chamusca ou se derrete, deita fora um negócio de 20 milhões de dólares. Open Subtitles لاينس لارابي، الرجل الذي لا يحترق، لا يشتاط، لا يذوب رمى بصفقة قدرها 20 مليون دولار من النافذة
    o homem que não consegue explicar o relâmpago, ou o homem que não respeita, o seu terrível poder natural? Open Subtitles الرجل الذي لا يستطيع تعريف البرق أم الذي لا يحترم قوته الطبيعية المذهلة ؟
    Se calhar era o homem que não tinha nada além das boxers sob a toga. Open Subtitles أنت على الأرجح الرجل الذي لا يرتدِ شيئاً سوى الملابس الداخليّة من تحت سرباله.
    Sou o homem que não matou toda aquela gente. Open Subtitles أنا الرجل الذي لم يقتل كل اؤلئك الناس
    o homem que não conseguia satisfazer a mulher, por isso ela fantasiava fazê-lo com um qualquer. Open Subtitles الرجل الذي لم يستطع إرضاء زوجته، لذلك تخيلت القيام بذلك مع أي شخص آخر
    O homem que vê através de tudo é exatamente o homem que não vê quando não há nada para ver. Open Subtitles الرجل الذي يدرك كل شئ هو بالضبط الرجل الذي لم يدرك عندما لا يوجد شئ ليري خلاله
    Isto é um incentivo para o homem que não sai do hotel. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يعتبر تشجيعاً للرجل الذي لا يمكنه مغادرة الفندق
    Diz o homem que não tem que lidar com a cruel realidade do mundo dos namorados porque ele está agora numa relação perfeita. Open Subtitles قوّل الرجل الذي لا يجب أن يتعامل مع الواقع القاسي بسبب أنه في علاقة رائعة
    Então,quem é o homem que não conseguimos encontrar? Open Subtitles إذًا، من هو الرجل الذي لا نستطيعُ العثور عليه؟
    o homem que não fala acerca da hora que passou a sós com o terrorista? Open Subtitles الرجل الذي لا يزال لن يتحدث عن الساعة التي قضاها وحيدًا مع المفجر؟
    Ponho em causa o homem que não se chegasse à frente quando a cidade dele, o coração dele, mais precisam. Open Subtitles إني أسأل الرجل الذي لا يفعل حين تكون مدينته، قلبه في أمس الحاجة إليه
    o homem que não quer saber de nós tem uma nova morada e uma nova família? Open Subtitles الرجل الذي لا يرغب بفعل اي شيء معنا لديه عنوان جديد وعائلة؟
    Então, finalmente, matou o homem que não podia ser morto. Open Subtitles لذا، عليك قتل أخيرا الرجل الذي لا يمكن أن يكون قتل.
    - Onde está o homem que não consegue respirar? Open Subtitles أين الرجل الذي لا يستطيع التنفس؟
    o homem que não podia atravessar o próprio pátio para salvar a namorada. Open Subtitles ... الرجل الذي لم يستطع أن يمشي عبر فناء منزله لينقذ فتاته
    o homem que não teve um caso com a minha mulher. Open Subtitles الرجل الذي لم يكن على علاقة بزوجتي ..
    Um amigo do Kaniel Outis, o homem que não ajudou o meu irmão. Open Subtitles صديق "كانيل آوتيس الرجل الذي لم يساعد اخي
    o homem que não aguentavas até agora. Open Subtitles الرجل الذي لم تستطيعي أن تتحميله مؤخراً
    o homem que não conseguiu apanhar. Open Subtitles الرجل الذي لم تمسك به
    Will Graham... o homem que não matou todas aquelas pessoas. Open Subtitles (ويل جراهام).. الرجل الذي لم يقتل كل هؤلاء الناس، (ويل جراهام) هذا؟ أجل.
    Especialmente para o homem que não processa emoções. Open Subtitles خصيصا بالنسبة للرجل الذي لا يمكنه معالجة المشاعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus