À medida que recuperavam o seu território, os russos descobriam O horror da ocupação nazi. | Open Subtitles | مع أستعادة الروس لبعض أراضيهم بدؤا يكتشفون الرعب الذى مثله الأحتلال النازى |
Poderia descrever O horror que estou a testemunhar, mas é tão terrível e dilacerante que não tenho coragem para isso. | Open Subtitles | .. يمكنني وصف الرعب الذي أشاهده لكنه قبيح و يفطر القلب لدرجة أنني لا أستطيع حث نفسي للقيام بذلك |
Não sei se alguém viu realmente o milagre e O horror daquilo. | Open Subtitles | لا أعرف أن أي شخص حقا رأى المعجزة والرعب من ذلك. |
Alguém dizia: "Sabe, doutor, "Eu já não ando de metro "porque tenho medo que as pessoas vejam todo O horror | TED | قال أحدهم:" هل تعرف يا دكتور، لم أعد أركب الميترو لأني أخشى أن يرى الناس الفزع الذي بداخلي |
São difíceis de ver, mas devem olhar para elas com otimismo, porque O horror destas imagens será compensado com o conforto animador de saber que já não existem. | TED | من الصعب مشاهدتها، لكن يجب أن تشاهدوها مع التفاؤل لأن فظاعة هذه الصور سيقابلها إنفراج راقي بمعرفة أنها لم تعد موجودة. |
Por reconfortante que fosse ser o ídolo do Garrett, isso não diminuía O horror de ser o basketboy número nove. | Open Subtitles | كما كان ذلك مريحاً بأن أكون محبوب (غاريت)... فلم يقلل ذلك الرعب... بأن أكون فتى السلّة رقم 9. |
Era do interior, aparentemente, que procediam a impureza e O horror. | Open Subtitles | لقد جاءت البذائة و الرعب من الداخل على ما يبدو |
Ainda não consegui tirar da cabeça O horror da noite passada. | Open Subtitles | لازلتُ لاأستطيع محو هذا الرعب من الليلة الماضية من مُخيلتي |
Nunca esquecemos O horror dos gritos dos homens a tentarem sair. | Open Subtitles | ...ابداً لن تنسى الرعب الذى تشعر به و أنت تسمع صرخات هؤلاء.. الرجال و هم يحاولون الخروج |
Mas, pelo menos, poupou-lhe O horror de ter de o libertar. | Open Subtitles | لكن على الأقل. وفر عليك عناء الرعب الذي يكمن في تحريره. |
Mas o pânico e O horror perduram até ao momento da morte. | Open Subtitles | ولكن حالة الذعر والرعب تبقى حتى لحظة الموت |
Não, vai crescer com O horror de ter sido abandonado. | Open Subtitles | كلا. إنه فقط سوف يكبر مع الفزع و الخوف من أنه قد تم التخلي عنه |
A maioria de nós faria o mesmo, se confrontados com O horror da mais completa solidão. | Open Subtitles | قد نفعل نحن نفس الشيء لو واجهنا فظاعة العزلة |
Como podem ver, o medo e O horror estão por toda a parte... | Open Subtitles | كما ترون الخوف و الرعب ينتشرون في كل مكان |
O que me deixa unicamente qualificada para comentar O horror. | Open Subtitles | ما يجعلني مؤهلة فريدة للتعليق على هذا الرعب |