"o horror" - Traduction Portugais en Arabe

    • يا للرعب
        
    • الرعب الذى
        
    • الرعب الذي
        
    • والرعب
        
    • الفزع
        
    • فظاعة
        
    • ذلك الرعب
        
    • و الرعب
        
    • هذا الرعب
        
    À medida que recuperavam o seu território, os russos descobriam O horror da ocupação nazi. Open Subtitles مع أستعادة الروس لبعض أراضيهم بدؤا يكتشفون الرعب الذى مثله الأحتلال النازى
    Poderia descrever O horror que estou a testemunhar, mas é tão terrível e dilacerante que não tenho coragem para isso. Open Subtitles .. يمكنني وصف الرعب الذي أشاهده لكنه قبيح و يفطر القلب لدرجة أنني لا أستطيع حث نفسي للقيام بذلك
    Não sei se alguém viu realmente o milagre e O horror daquilo. Open Subtitles لا أعرف أن أي شخص حقا رأى المعجزة والرعب من ذلك.
    Alguém dizia: "Sabe, doutor, "Eu já não ando de metro "porque tenho medo que as pessoas vejam todo O horror TED قال أحدهم:" هل تعرف يا دكتور، لم أعد أركب الميترو لأني أخشى أن يرى الناس الفزع الذي بداخلي
    São difíceis de ver, mas devem olhar para elas com otimismo, porque O horror destas imagens será compensado com o conforto animador de saber que já não existem. TED من الصعب مشاهدتها، لكن يجب أن تشاهدوها مع التفاؤل لأن فظاعة هذه الصور سيقابلها إنفراج راقي بمعرفة أنها لم تعد موجودة.
    Por reconfortante que fosse ser o ídolo do Garrett, isso não diminuía O horror de ser o basketboy número nove. Open Subtitles كما كان ذلك مريحاً بأن أكون محبوب (غاريت)... فلم يقلل ذلك الرعب... بأن أكون فتى السلّة رقم 9.
    Era do interior, aparentemente, que procediam a impureza e O horror. Open Subtitles لقد جاءت البذائة و الرعب من الداخل على ما يبدو
    Ainda não consegui tirar da cabeça O horror da noite passada. Open Subtitles لازلتُ لاأستطيع محو هذا الرعب من الليلة الماضية من مُخيلتي
    Nunca esquecemos O horror dos gritos dos homens a tentarem sair. Open Subtitles ...ابداً لن تنسى الرعب الذى تشعر به و أنت تسمع صرخات هؤلاء.. الرجال و هم يحاولون الخروج
    Mas, pelo menos, poupou-lhe O horror de ter de o libertar. Open Subtitles لكن على الأقل. وفر عليك عناء الرعب الذي يكمن في تحريره.
    Mas o pânico e O horror perduram até ao momento da morte. Open Subtitles ولكن حالة الذعر والرعب تبقى حتى لحظة الموت
    Não, vai crescer com O horror de ter sido abandonado. Open Subtitles كلا. إنه فقط سوف يكبر مع الفزع و الخوف من أنه قد تم التخلي عنه
    A maioria de nós faria o mesmo, se confrontados com O horror da mais completa solidão. Open Subtitles قد نفعل نحن نفس الشيء لو واجهنا فظاعة العزلة
    Como podem ver, o medo e O horror estão por toda a parte... Open Subtitles كما ترون الخوف و الرعب ينتشرون في كل مكان
    O que me deixa unicamente qualificada para comentar O horror. Open Subtitles ما يجعلني مؤهلة فريدة للتعليق على هذا الرعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus