"o intermediário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوسيط
        
    • وسيط
        
    • سمسار
        
    • الوسطاء
        
    Escute, Eu encontrei os papeis que o cara me mandou, você sabe, o intermediário. Open Subtitles اسمعى, لقد وجدت بعض الاوراق التى ارسلها هذا الشخص لى الوسيط
    Fiz tudo deste o inicio, lidei com o intermediário, bebi muito chá e ganhei a confiança deles. Open Subtitles فعلت كل شيئ من البداية للنهاية تعاملت مع الوسيط شربت الكثير من الشاي
    A eliminar o intermediário, para que me possa visitar. Open Subtitles تجاهل الوسيط بيننا، فقط حتى أستطيع أن أجعلك تأتي للزيارة.
    Talvez ache que pode obter o dinheiro directamente da fonte, retirar o intermediário. Open Subtitles ربما ظن الجانى انا بامكانه الحصول على المال من المصدر مباشرة, بدون وسيط
    Mas o intermediário dessa garrafa, é uma mulher chamada Grace Quinn. Open Subtitles ولكن وسيط الزجاجة هي امرأه تدعى "غريس كوين"
    E depois, o intermediário de dados acaba morto e naves começam a explodir. Open Subtitles ومن ثم ، إنتهى الحال بمقتل سمسار المعلومات وبدأت السفن تتعرض للتفجير
    Mas acho que o que precisamos fazer é eliminar o intermediário. Open Subtitles لكن أعتقد أنَّ ما علينا فعله هو قطع الوسيط.
    O que queremos dizer é, pude trocar por essas lagostas porque cortamos o intermediário. Open Subtitles الشيء الذي نريد أن نقوله, كنت قادرا على مقايضة كل هذا الكركند لاننا اخرجنا الوسيط.
    Eu sou apenas o intermediário. Foi bem pago. Resolva isso. Open Subtitles أنا الوسيط هنا فحسب، تلقيت مبلغاً كبيراً، حلّ الأمر، بسرعة.
    - Sou, apenas, o intermediário. Foi bem pago. Arranje uma forma. Open Subtitles أنا الوسيط فحسب هنا، تلقيت مبلغاً كبيراً، حلّ الأمر.
    Sou só o intermediário em tudo isto, lembra-se? Open Subtitles أنا الوسيط فحسب في كلّ هذا، أتذكر؟ كما أخبرتك.
    Se não te importares, prefiro dispensar o intermediário nas próximas mãos. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع أنا أفضل أن أخرج الوسيط لمرات قليلة
    Da próxima vez, porque não cortas o intermediário e fazes tu mesmo, aproveita a tua condicional. Open Subtitles في المرة القادمة , أخرج ذلك الوسيط وأفعلها بنفسك قم بأكبر إستفادة من ذلك التعهد
    Você és o intermediário. Com quem mais é que eu posso medir forças? Open Subtitles أنت الوسيط في الأمر من عليّ أن أرغم أيضًا؟
    Poderá ser o intermediário de quem o contratou para matar o meu pai. Open Subtitles . لقد كان الوسيط بينها و بين من استأجرها لقتل والدي
    - Ele era o intermediário? Open Subtitles هل كان وسيط في بيع الأعضاء؟ لم أسأل قط
    Não, a sério, sou apenas o intermediário. Open Subtitles كلا حقاً أنا مجرد وسيط
    Sou só o intermediário. Open Subtitles أنا مجرد رجل وسيط.
    Sou apenas o intermediário. Faço qualquer coisa. Open Subtitles أنا مجرّد وسيط سأفعل أيّ شيء
    Sim, sim. o intermediário. Open Subtitles أجل أجل سمسار الأطفال
    Um que é o intermediário decide eliminá-lo por roubar o Delgado. Open Subtitles احد الوسطاء قرر القضاء علية بواسطة توريط دالجادو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more