"o investimento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاستثمار
        
    • الإستثمار
        
    • الإستثمارات
        
    • استثمار
        
    • استثماراتك
        
    • استثماره
        
    Dizendo da forma mais simples, o investimento dá enormes frutos. TED وضعتها في أحرج وضع ممكن، الاستثمار يجني عوائد ضخمة.
    Finalmente, juntamente com o investimento no ensino, começaram a expandir para manufaturas de mais alto valor ainda. TED أخيرًا، إلى جانب الاستثمار في التعليم بدؤوا في التوسع وصولاً إلى التصنيع عالي القيمة.
    Na verdade, eles reconhecem. o investimento estrangeiro direto tem acorrido a África nos últimos 15 anos. TED الإستثمار الأجنبي المباشر انصب في أفريقيا خلال الخمسة عشر سنة الماضية
    O ensino ajuda o crescimento e o investimento, as receitas do orçamento aumentam, dando mais dinheiro ao governo, o que ajuda o crescimento através do ensino. TED التعليم يساعد الإستثمار والنمو وهذا يفيد في الحصول على عوائد للميزانية والتي تمنح الحكومات مالاً أكثر، والذي يساعد على النمو من خلال التعليم
    Financiar o investimento privado em África, tanto a nível interno como internacional. TED دعم الإستثمارات الخاصة في أفريقيا، المحلية والأجنبية.
    Foi numa época em que o investimento estava a entrar, a Índia sentia-se mais confiante em si mesma. TED كان زمن تتدفق فيه الإستثمارات والهند تشعر بثقة أكبر في نفسها
    o investimento de mil milhões em eficiência da Dow já rendeu 9 mil milhões de dólares. TED استثمار داو في مجال الكفاية البالغ مليار دولار حقق عائد يبلغ تسعة مليار دولار.
    "Primeira regra de um negócio: Proteger o investimento." Ética do Banqueiro, 1775 Open Subtitles أول قاعدة في مجال الأعمال احمي استثماراتك
    E para registro, Meritíssimos, o investimento original de $10,000 valeria $37.2 milhões hoje. Open Subtitles ولمجرّد العلم حضرة القاضيَين، إنّ استثماره الأصلي الذي يبلغ 10,000 دولار كانت قيمته ستعادل 37.2 مليون دولارً اليوم.
    Quando consideramos este quadro, estas três perguntas simples, podemos ver que é razoável e defensável tomar uma posição forte e excluir o investimento na indústria tabaqueira. TED عندما ننظر لذلك الإطار، ثلاث أسئلة بسيطة، يمكننا رؤية أن هذا منطقي ويمكن الدفاع عنه لاتخاذ موقف قوي واستبعاد الاستثمار في صناعة التبغ.
    o investimento sustentável é hoje um mercado de 20 biliões de dólares, é o segmento com o crescimento mais rápido da indústria de investimento. TED الاستثمار المستدام اليوم عبارة عن السوق بقيمة 20 تريليون دولار وهو الجزء الأسرع نموًا من قطاع الاستثمار.
    Digo-vos, gente de negócios aqui presente, o investimento em África não é para hoje, não é para amanhã. não é uma coisa a curto prazo, é uma coisa a longo prazo. TED وأقول لرجال الأعمال بين الحضور إذا لم يكن الاستثمار في أفريقيا لأجل اليوم إذا لم يكن لأجل اللغد إذا لم يكن أمرًا قصير الأجل هو أمر طويل الأجل
    Onde está a provisão que determina a relação entre o investimento e o interesse de controlo? Open Subtitles أين البند الذي يحدد نسبة الاستثمار إلى التحكم بالفوائد؟
    Porque não pôr algum desse dinheiro a trabalhar para vocês com o alto rendimento que só o investimento em ouro e prata vos pode trazer? Open Subtitles لماذا لاتستثمرون جزء من هذا المال مع العائد الكبير من الاستثمار فى الذهب والفضة ؟
    Este é o investimento em África nos últimos 30 anos. TED هذا الإستثمار في أفريقيا خلال الثلاثين عاماً الماضية .
    Se o investimento inicial for de 500 mil milhões de dólares e o empreendimento inaugurado em Março, deve ter lucros no final deste ano. Open Subtitles إذا الإستثمار الأول لك بـمبلغ 500.000 ألف دولار وسعر منازلك الأخرى يرتفـع في شهر مارس فلابد أنه يزيد دخلك أكثر ممـا سبـق
    Onde quer ir primeiro, para o investimento estrangeiro? Open Subtitles أي البلدان تريد زيارتها أولاً بغرض الإستثمار الأجنبي؟
    Só que agora, o investimento não vai ser em torno da implacável e irracional caça ao crescimento do consumo. TED الآن فقط، الإستثمارات لا تسير فى أو تهتم ب إتجاه مستمر وبدون تعقل بعيد تماماً عن تحقيق النمو الإستهلاكى.
    o investimento tem de ser um animal diferente. TED الإستثمارات لابد وأن تكون على هيئة مختلفة.
    o investimento forma apenas cerca de um quinto do rendimento nacional na maioria das economias modernas, mas desempenha um papel absolutamente fundamental. TED الإستثمارات الآن تُشكل حوالى خُمس من الدخل القومى فقط فى معظم الإقتصاديات الحديثة، لكنها تلعب دوراً فى غاية الأهمية بلا أدنى شك.
    o investimento das raparigas no prazer do parceiro permanece, independentemente do sexo do parceiro. TED يبقى استثمار الفتيات في متعة شركائهن بغض النظر عن جنس الشريك.
    Marco, acho que devias saber que o Jason tinha intenções de restituir o investimento do Kevin Crachiolla utilizando o seu próprio dinheiro. Open Subtitles كان ينوي إعادة استثمار كيفن كراتشيولا من أمواله الخاصة
    Adivinha quem é responsável por proteger o investimento da China neste país rebelde? Open Subtitles حسناً خمني من هو المسؤول عن تأمين استثمار الصين الإشتراكية بهذا البلد المضطرب؟
    "Primeira regra do negócio, proteger o investimento." Divisa do Banqueiro, 1775 Open Subtitles أول قاعدة في مجال الأعمال احمي استثماراتك
    O meu chefe quis que eu viesse ver o investimento dele. Open Subtitles أوه، طلب منّى رئيسى أن أتفقّد استثماره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more