"o irmão do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شقيق
        
    • أخو
        
    • اخو
        
    • أَخَّ
        
    o irmão do noivo disse que nenhuma das famílias aprova o casamento, mas eles fingem que sim. Open Subtitles قال شقيق العريس أنّ ولا واحد من العائلتين قد وافق على الزواج، لكنّهم تظاهروا بذلك.
    É o irmão do Sr. Brewster! Open Subtitles والآن ، من هذا بحق الجحيم ؟ . شقيق السيد بروستر . مسرحيتى جعلته ينام
    - Está a brincar comigo? Sou o irmão do sujeito que lhe vendeu o Pontiac usado. Open Subtitles أنا شقيق ذلك الرجل الذي باع لك البونتياك
    Fomos ao armazém com o Steven, o irmão do Felix. Open Subtitles لقد ذهبنا ألى المخزن مع أخو فيليكس كما قال
    o irmão do Presidente Bush. Marvin, que era diretor do Conselho da Securacom, de 1993 até 2000. Open Subtitles مارفن أخو الرئيسِ بوش، كان رئيس مجلس إدارة سيكيورا كوم من 1993 حتى عام 2000
    Os Thunderbirds salvaram mais de 500 mineiros, incluindo o irmão do Sr. Belagant. Open Subtitles صقور الجو أنقذَوا أكثر من 500 عاملِ بعد الانفجار منهم اخو بيلاجنت
    E este é o mau da fita, que vai ser morto porque matou o irmão do bom da fita. Open Subtitles وهذا الشخص السيء الذي قتل، لأنه أطلق النار على شقيق الرجل الجيد.
    Por certo terão lido algo sobre este assassino, Jacques Benoit, que matou o irmão do senador Gallimar. Open Subtitles بالتاكيد انت قرأت عن ذلك السفاح هاكوس بينواه , الذى قتل شقيق سيناتور جاليمار
    Não tens vergonha de fazer essas nojices com o irmão do teu marido, debaixo do mesmo tecto sagrado? Open Subtitles ألا تشعرين بالخجل من فعل ذلك مع شقيق زوجك؟ تحت نفس السقف
    2 vezes proferi em vão o nome do Senhor, dormi com o irmão do meu noivo, e passei um cheque careca na loja de bebidas, mas por engano. Open Subtitles لقد حلفت باسم الرب مرتان كذباً و نمت مع شقيق خطيبي و كتبت شيك بدون رصيد في متجر الكحول و لكن كانت هذه حادثة
    No casamento da minha prima Ruthie, o irmão do noivo era o Ali Kazam. Open Subtitles في زفاف إبنت عمي روذي كان شقيق العريس رجل يدعى علي كزام
    o irmão do Sanford namora com a prima. Soube hoje de manhã. Open Subtitles شقيق سانفورد كان في موعد غرامي مع عمتها اكتشف الخبر هذا الصباح
    O padrinho vai subir cá a cima e dizer algumas palavras... portanto vamos pôr as mãos juntas para o irmão do noivo David. Open Subtitles الاشبين جاء ليقول بعض الكلمات اذا هيا لنشبك ايدينا معا من اجل شقيق العريس ديفيد
    Sabemos que o irmão do Duck usou o selo do Rei Arthur Open Subtitles نحن نعلم ان أخو داكي قد استخدم طابع الملك آرثر، اه،
    Nele, Ike o irmão do Kyle, é raptado por alienígenas, e o Cartman tem coisas estranhas implantadas no seu rabo. Open Subtitles فيها ينخطف آيك أخو كايل بواسطة المخلوقات الفضائية وكارتمان ينزرع له أشياء غريبه في مقعدته
    Hoje, o irmão do Eugene, está numa cadeira de rodas, fazendo nada mais do que comer as próprias fezes. Open Subtitles دلوقت أخو يوجين في مستشفى المجانين قاعد لوحده مابيعملش حاجة بس بياكل الخرى بتاعه
    Ele é o irmão do teu pai. Alguém tem que gerir o negócio, não é verdade? Open Subtitles إنه أخو أبيكِ ولابد أن يكون هناك من يدير العمل ، أليس كذلك؟
    Mas o homem que tira o sono a Cersei, é o irmão do falecido rei. Open Subtitles ولكن أخو الملك الراحل يسبب لسيرسي الأرق والقلق
    Como o irmão do cabecilha do gangue que vive na sua cela. Open Subtitles مثل أخو رئيس تلك العصابة المسجون في قسمك
    A dactilógrafa por quem o irmão do Monsieur Chevenix se apaixonou. Open Subtitles انت عاملة الاختزال التى احبها اخو شيفينكس فى الحرب
    o irmão do Sr. Monk é doente. Ele é agorafóbico. Open Subtitles اخو السيد مونك مريض بالخوف من الخروج
    O passageiro que eles atingiram foi o irmão do Ben Nicholson. Open Subtitles اطلقوا النار على الراكب كَانَ أَخَّ بن نيكلسن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more