"o líquido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السائل
        
    • السوائل
        
    • المبرّد
        
    Sim, mas o mais importante é que o líquido gira constantemente. Open Subtitles نعم، لكن، أهم شيء أن هذا السائل يدور بشكل ثابت
    Estabilizou. o líquido foi para análise, faltam umas horas. Open Subtitles إنها مستقرة أرسلوا السائل للمعمل سيعود بعد ساعات
    Colocam a heroína num forno cozinhando o líquido até ficar sólido, que depois é vendido nas ruas. Open Subtitles ثم تضع الهيروين المستخرج في فرن وتطبخ السائل إلى صلب حيث عندها يباع في الشوارع
    Os antibióticos fizeram efeito. Drenaram o líquido dos meus pulmões. Open Subtitles المضادات الحيوية بدأت تعمل وتم تجفيف السوائل من رئتآي
    - Sem um sistema vivo, não há pressão suficiente para fazer o líquido subir. Open Subtitles بدون نظامٍ حيّ لن يكون هناك ضغطٌ كافٍ لدفع السوائل
    É possível que ele tenha ingerido o líquido de arrefecimento. Open Subtitles ‫من المحتمل أنه التهم المبرّد ‫كطعام له
    o líquido neste frasco não contém um único elemento conhecido neste mundo. Open Subtitles السائل الموجود في القارورة لا يحتوي أيّ عنصرٍ مِنْ هذا العالَم.
    Porquê sugar o líquido, e deixar o feto intacto? Open Subtitles لماذا يأخذ السائل المحاط بالجنين ويبقي الجنين سليماً؟
    Talvez ela possa esperar que o líquido volte ao lugar. Open Subtitles ربما بإمكانها الانتظار حتى يتراكم السائل في مخه مجدداً
    o líquido original pulverizava-se em partículas, quando exposto ao ar. Open Subtitles ‫تفكك السائل الأصلي ‫إلى جسيمات حين تلامس مع الهواء
    Assim que se tenha o processo a decorrer, podemos reciclar o líquido fermentado anteriormente. TED وبمجرد أن تجعل العملية تستمر، يمكن في الواقع إعادة تدوير السائل المخمر السابق.
    Então, ele fez um filtrado, pegou nele, que era o líquido depois de ter passado o tumor por um filtro, injetou-o noutra galinha e obteve outro tumor. TED قام راوس بالترشيح أخذ السائل الذي حصل عليه بعد ترشيح الورم، وحقنه في دجاجة أخرى، فحصل على ورم آخر.
    Bolhas de vapor formam-se dentro da água, então elas expandem-se, transformando o líquido em gás. TED تتشكل فقاعات من البخار داخل الماء, و من ثم تتمدد, محولة السائل الى غاز.
    A curva no topo desvia o líquido para dentro, quando ele tem tremores. Assim, o líquido nunca sai ao contrário de um copo normal. TED فالانحناء الموجود بأعلى الكوب يجعل السائل ينحرف للداخل في كل مرة تأتيهم الرعشة، مما يجعل السائل في الداخل على عكس الكوب العادي.
    Funciona utilizando o líquido cefalorraquidiano para eliminar os subprodutos tóxicos que se acumulam entre as células. TED تستعمل السائل الدماغي الشوكي لغسل المخلفات السامة التي تتراكم بين الخلايا.
    o líquido no ouvido interno fica afetado, não se consegue nivelar ou o que é. Open Subtitles السوائل بالأذن الداخلية تصاب بخلل فتحدث مشكلة بمستويات شيء ما
    Desenvolveu a teoria de que a ação capilar — a atração entre o líquido e a superfície que puxa a água através de finos tubos podia manter a água a circular em volta do vaso. TED لقد نظّر أن الخاصية الشعرية، وهي التجاذب ما بين السوائل والأسطح الذي يسحب المياه من خلال الأنابيب الدقيقة، قد تبقي على دوران الماء حول الوعاء.
    Não posso desperdiçar o líquido. Open Subtitles لا يمكنني الاستغناء عن السوائل.
    Ruptura dos pulmões pela expansão gasosa e todo o líquido no corpo evaporaria. Open Subtitles -أجل" " -رئتيك تتمزّق من توسيع الغاز وكلّ السوائل في جسمك تتبخّر
    Por favor, remova o líquido quente da mesa. Open Subtitles برجاء إزالة السوائل الساخنة" "من على المنضدة
    o líquido que esfria é apenas água destilada. Open Subtitles المبرّد هو فقط ماء مقطّر
    o líquido refrigerante está fluindo. Open Subtitles انه يتدفق المبرّد يتدفق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more