"o legado do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إرث
        
    Mas o legado do salmão estende-se para além dos rios. Open Subtitles لكن إرث السلمون يتعدّى حدود الأنهار والجداول
    "que o meu irmão mais velho não me deixou estoirar o legado do meu pai Open Subtitles شقيقى الأكبر لم يسمح لى بأن أدمر إرث أبى
    Skip está a tentar salvar o legado do seu pai afastando-o. Open Subtitles من خلال تدمير الشركة. سكيب، أنت تحاول أن تنقذ إرث والدك بإبعاده عن الشركة.
    Pessoalmente, eu admiro a sua missão para proteger o legado do seu pai. Open Subtitles أنا شخصياً معجبة بسعيك في حماية إرث والدكِ
    Ele apareceu na minha vida, conhece o meu trabalho, ele sabe sobre o legado do meu pai...? Open Subtitles لقد ظهر فقط في حياتي هو يعلم عن عملي هو يعلم عن إرث والدي
    Não quero ser o legado do meu pai aqui. Open Subtitles لم أعد أريد أن أكون إرث والدي هنا.
    Agradecemos profundamente o vosso interesse em apoiar a fundação Grant, bem como preservar o legado do tempo do Presidente Grant no escritório. Open Subtitles والحفاظ على إرث فترة الرئيس غرانت بالمكتب
    o legado do islão entrecruza-se com o do Ocidente. Open Subtitles الإرث الإسلامى يتضافر مع إرث الغرب
    Para continuar o legado do seu marido. Open Subtitles وجدتِ الشجاعة لمواصلة إرث زوجكِ.
    Aquele restaurante era o legado do meu pai, o trabalho da sua vida. Open Subtitles كان ذاك المطعم إرث والدي، عمل حياته
    Mantive o legado do Lundy vivo. Até os chefes concordaram. Open Subtitles حافظتُ على إرث (لاندي) حيّاً، بل إنّي حزتُ موافقة الرؤساء
    MARSELHA - o legado do ÓDIO Open Subtitles مرسيليا: إرث الكراهية.
    Não queremos destruir o legado do Alex. Open Subtitles و هو أن نحافظ سر هذه المسألة لا نريد تشويه إرث (أليكس)
    - É o legado do meu pai, não vou deixar que seja manchado. Open Subtitles هذا إرث أبى ولن أفقده
    É o legado do meu pai, não vou deixar que seja manchado. Open Subtitles هذا إرث أبى ولن أفقده
    Não voltei para esta empresa para despedir as pessoas que trabalham aqui. Vim para proteger o legado do Ray Palmer. Open Subtitles لم أعُد لهذه الشركة لطرد موظّفيها، إنّما عدت لحماية إرث (راي بالمر).
    Certo, estamos todos aqui para honrar o legado do Tim Dunlear, e que modo melhor para o fazer do que revelar o seu assassino? Open Subtitles (حسناً ، نحن جميعاً هُنا لتشريف إرث (تيم دونلير وما الطريقة الأفضل لفعل ذلك أكثر من الكشف عن هوية قاتله ؟
    Então, o legado do Ricky Jerret continua? Open Subtitles أحقاً ؟ هل سيستمر إرث (ريكي جاريت) في المُضي قُدماً إذن ؟
    Fico feliz por irmos honrar o legado do Jay-Jay juntas. Open Subtitles و أنا مسرورة أننا نشرف إرث جاي-جاي) سوياً)
    Não é isso, é isto. Zetrov. o legado do papá, a tua herança. Open Subtitles هذا، "زيتروف" إرث أبي، تراثكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more