Foi o louco que me obrigou a sair da estrada. | Open Subtitles | أنت السافل المجنون الذي أخرجني عن الطريق |
Isto seria bem mais fácil se fizesses aquilo que o louco que te atou diz. | Open Subtitles | سيكون هذا أسهل بكثير إن قمتَ بفعل ما يأمرك به المجنون الذي قيدك |
Mas não tanto quanto pegar o louco que está a tentar me matar. | Open Subtitles | ولكن ليس بجمال إمساك المجنون الذي حاول قتلي |
- Quem é o louco que estava a conduzir? | Open Subtitles | -من المعتوه الذي كان يقود السيارة ؟ -ذلك سيكون أنا |
- Quem é o louco que estava a conduzir? | Open Subtitles | -من المعتوه الذي كان يقود السيارة ؟ -ذلك سيكون أنا |
Porque, Richard... o louco que lhes colocou o primeiro feitiço chamava-se Canton Rahl. | Open Subtitles | لأن، يا ريتشارد ذلك المجنون وضع النوبة أولا عليهم |
E eu louvei o louco que tentou matar o meu próprio filho. | Open Subtitles | لقد مجّدت الرجل المجنون الذي حاول قتل ابني. |
Quero saber quem foi o louco que as emitiu. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من المجنون الذي أصدره |
Acho que reconheço o louco que a fez. | Open Subtitles | اظن اني اعرف المجنون الذي فعل ذلك |
Então você é o louco que tem dado porrada nos meus homens. | Open Subtitles | إذا أنت المجنون الذي ضرب رجالي |
É o louco que tem de mostrar boa vontade. | Open Subtitles | إنه المجنون الذي يظهر إيمانٌ صادق |
Matámos o louco que fez essa arma. | Open Subtitles | قتلنا ذلك المجنون الذي صنع هذا السلاح |
o louco que em breve nos governará. | Open Subtitles | المجنون الذي سيحكمنا عما قريب |
o louco que em breve nos governará. | Open Subtitles | المجنون الذي سيحكمنا عما قريب |
Foste tu o louco que matou centenas de soldados. Comete haraquiri tal como o coronel Takakura. | Open Subtitles | أنتَ المجنون الذي قتل مئات الجنود، ابقر بطنكَ منتحرًا كالعقيد (تاكاكورا) |
Queres que a gente se lembre do Malamadre como o louco que os levou ao matadouro? | Open Subtitles | أتريد أن يتذكر الناس (ملمدري)... على أنه المجنون الذي قادهم للذبح؟ |