"o míssil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصاروخ
        
    • صاروخ
        
    • الصاروح
        
    • بالصاروخ
        
    • الصاروخَ
        
    Nesta altura, a CTU não tem mais nenhuma expectativa razoável de encontrar o míssil antes de atingir o alvo. Open Subtitles في الوقت الحالي، الوحدة ليس لديها أي توقع ي العثور على هذا الصاروخ قبل أن يصيب هدفه.
    o míssil atingir-vos-á dentro de dois minutos, Sr. Embaixador, por isso, não volte a testar a minha paciência. Open Subtitles هذا الصاروخ سيضرب هدفه فى أقل من دقيقتين, سيدى السفير لذا أرجوك لا تجرب صبرى مجدداً
    Como te estava a tentar dizer, arrefeci a minha temperatura para a ambiente, o míssil não vem na minha direcção, Michael, vai na tua. Open Subtitles كما كنت أحاول ان اقول لكم أنا أحاول تقليل بصمتى الحرارية لتصل لدرجة حرارة الهواء المحيط الصاروخ ليس موجها ضدى يا مايكل
    Acredita-se que o míssil que estão a testar é suficientemente grande para chegar à Costa Oeste dos Estados Unidos. Open Subtitles إنّ الصاروخ الذي هم يختبرون يعتقد بأنه كان كبير بما فيه الكفاية لوصول الساحل الغربي الولايات المتّحدة.
    Alguém redireccionou o míssil para reduzir o número de vítimas. Open Subtitles ثمّة أحد غيّر مسار الصاروخ للخروج بأقل عدد ضحايا.
    Alguém redireccionou o míssil para reduzir o número de vítimas. Open Subtitles ثمّة أحد غيّر مسار الصاروخ للخروج بأقل عدد ضحايا.
    Mando isolar o edifício de onde veio o míssil? Open Subtitles ثلاث سيارات قريبة من المبنى الذى اتى منه الصاروخ أرسل مروحيات اخرى.
    Para o míssil cair após 150 metros. Open Subtitles ليسقط الصاروخ في المياه بعد عبوره 500 قدماً.
    o míssil está fora de alcance. É impossível destruí-lo. Open Subtitles سيدى القبطان، الصاروخ خارج المدى و لا يمكن إيقافه
    No escuro, posiciona o barco-furtivo junto à frota inglesa, e dispara o míssil para a China. Open Subtitles سيضع القارب الذى لا كشفه الردار قرب الاسطول البريطانى و يقذف الصاروخ على الصين
    o míssil nuclear pesa 1375 quilos, esta é a cabeça do míssil. Open Subtitles الصاروخ النووى يزن 1375 كيلو هذه هى رأس الصاروخ
    Se o míssil não fosse desviado o Kremlin estaria um caos. Open Subtitles لولم يتحول مسار الصاروخ لكان الكرملين فى ورطة
    Conseguirá mais com uma cooperação do que se deixar o míssil atingir o alvo. Open Subtitles ستصنع الكثير لنفسك ولرجالك لو تعاونت عما لو تركت هذا الصاروخ يصيب هدفه
    Ajude-me a deter o míssil e eu garanto-lhe de que falará com o presidente. Open Subtitles أخبرني أين سيتجه هذا الصاروخ وساعدني في إيقافه, ثم أضمن لك أنك ستتحدث مع الرئيس
    Estão a fazer tudo para localizar e interceptar o míssil. Open Subtitles كل فروع الجيش تم تنبيهها وهم يفعلون كل شيء في إمكانهم لتحديد موقع الصاروخ وإيقافه.
    A Casa Branca está com um ponto directo com o DOD para encontrar o míssil. Open Subtitles البيت الأبيض طلب منا التنسيق مع وزارة الدفاع للعثور على هذا الصاروخ
    Não, não, nós não podemos eliminar o meio oeste, ou qualquer região que o míssil possa estar a sobrevoar. Open Subtitles لا يمكننا تقليص الغرب الأوسط أو أي منطقة في نطاق طيران الصاروخ
    Se não tivéssemos invadido Senhor, não teríamos progredido em nada para parar o míssil. Open Subtitles لو لم نقم بهذا الهجوم يا سيدي، فلن نكن لنتمكن من عمل أي شيء لإيقاف الصاروخ
    Exacto. o míssil mais recente, o AirGuard... Open Subtitles الآن، أحدث صاروخ 00حارس الجو00 كنت أتعقب نتائجه
    Ninguém entra nem sai. Daniel, assim que o míssil atingir, tens de entrar e verificar se temos uma morte confirmada. Open Subtitles (دانيال)، حال ضرب الصاروح عليك الدخول..
    Acho. O impacto com o míssil danificou o fornecimento de energia e ar. Open Subtitles في الحقيقة اصطدامنا بالصاروخ عطل الطاقة ودعم الحياة
    A imagem de satélite em tempo real torna claro que o míssil está mais perto de ser lançado do que pensávamos. Open Subtitles الصور المباشرة من القمرِ الصناعيّ توضّحُ أنّ الصاروخَ اقتربَ من الإطلاق أكثرَ ممّا توقّعنا يا سيّدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more