"o mais importante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشيء المهم
        
    • الأهم من
        
    • أهم شيء
        
    • الأكثر أهمية
        
    • الأمر الأهم
        
    • الشيء الأهم
        
    • الشئ المهم
        
    • أهم شئ
        
    • والأهم من ذلك
        
    • اهم شيء
        
    • الاكثر اهمية
        
    • اهم شئ
        
    • وأهم شيء
        
    • وبِأهمية جداً
        
    • أهم شىء
        
    Certo, olha... O mais importante é sairmos de Key West. Open Subtitles حسناً، أنظر، الشيء المهم هو أن نبتعد عن كيويست.
    O mais importante é mostrar-se ao mundo, perfeitamente normal. Open Subtitles الشيء المهم هو ان تظهر للعالم انها كالمعتاد.
    O mais importante de tudo, creio eu, é trabalhar com pequenos grupos de mulheres, dando-lhes oportunidades de obterem empréstimos em microcrédito. TED الأهم من ذلك كله، على ما أعتقد هو العمل مع مجموعات صغيرة من النساء، ومنحهن فرص لقروض صغيرة جدا.
    Sim, mas O mais importante é que o líquido gira constantemente. Open Subtitles نعم، لكن، أهم شيء أن هذا السائل يدور بشكل ثابت
    Dos órgãos digestivos, O mais importante é o fígado. Open Subtitles في الجهاز الهضمي الشيء الأكثر أهمية هو الكبد
    O mais importante é se as pessoas têm algo a dizer. Open Subtitles بطبيعة الحال الأمر الأهم أن لديها شيئ لتفصح به
    Não, ouçam, é o meu aniversário, e O mais importante é que estejamos todos juntos. Open Subtitles لا ، أنظروا إنه عيد ميلادي و الشيء الأهم هو أننا سنكون مع بعضنا كلنا مع بعضنا
    O mais importante é lembrares-te que salvaste muitos outros. Open Subtitles و الشئ المهم أن تتذكره أنك أنقذت العديدين
    Também acreditamos que O mais importante é o conteúdo. TED كما أننا نؤمن أن المضمون هما أهم شئ
    O vírus é curável, e O mais importante, jamais podia re-emergir? Open Subtitles الفيروس قابل للعلاج، والأهم من ذلك هل سيعود ثانية ؟
    Não consigo explicar. O mais importante é que respira. Open Subtitles لا أستطيع التعبير عنه بكلمات إن الشيء المهم ، التنفس
    O mais importante e de que te deves lembrar é que mesmo que te aches uma grande porcaria nunca, mas nunca deves entrar no meu camarim e usar o meu chuveiro! Open Subtitles الشيء المهم وأنت يجب أن تتذكره مهما كانت تعتقد بأنك تنتن أنت لا يجب أبدا أن، تدخل غرفة ملابسي وتستعمل دشي
    Bem, o importante é que significa para ti. e isso é O mais importante de tudo. Open Subtitles حسناً، الشيء المهم أن رأيكِ مهم لكِ أنتِ وهذه أعظم هدية لنا
    Mas, O mais importante, é ter percebido apesar da Catalina não ser amiga da Joy, ela era minha amiga certamente. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك أدركت أنه حتى لو لم تكن كاتلينا صديقة لجوي كانت مؤكداً صديقة بالنسبة لي
    Sim, como queiras, mas O mais importante é que quero que vás comigo à festa esta noite. Open Subtitles نعم مهما يكن ولكن الأهم من ذلك أريدك أن تأتي معي هذه الليلة الى الحفلة
    O mais importante é ficares direito durante o processo. - Assim? Open Subtitles الآن، أهم شيء هو أن تبقى ثابتاً تماماً طوال العملية
    Ensinaste-me que O mais importante deste trabalho é confiar no teu parceiro. Open Subtitles أنت علمتني بأن أهم شيء في هذه الوظيفة هو الوثوق بشريكك.
    Dos órgãos digestivos, O mais importante é o fígado. Open Subtitles في الجهاز الهضمي الشيء الأكثر أهمية هو الكبد
    Quando diz que não tem escravos a sua mentira é credível então mente bem, mas O mais importante não é uma mentira egoísta, porque salva Jim. Open Subtitles عندما أخبر صيادين الرقيق بأنه لا يملك العبيد، كذبته كانت معقولة فقد كذب على نحو حسن، لكن الأمر الأهم
    O mais importante é suplicares diariamente ao rapaz que te perdoe. Open Subtitles الشيء الأهم عليك ان تطلب منة الصفح كل يوم
    Eu compreendo. O senhor é O mais importante, Doutor. Open Subtitles و لكن الشئ المهم هو أنت يا دكتور
    Não são as infraestruturas, não são as casas-de-banho, não são as bibliotecas, mas o que realmente acontece nesta escola é que é O mais importante. TED ليس البنية التحتية ليس الحمامات, ولا المكتبات ولكن ما يحدث فعلا في هذه المدرسة ذلك أهم شئ
    Por fim, o mais importante: tentem verificar as notícias antes de espalhá-las. TED أخيرًا، والأهم من ذلك كله حاول أن تتأكد من الخبر قبل أن تنشره.
    Penso que O mais importante que as pessoas têm é a empatia. TED وانا اعتقد ان اهم شيء يمكن ان ينفعنا اليوم هو التعاطف
    Para O mais importante banquete do estado desta temporada, enviam-nos dróides empregados com dígitos de mau funcionamento. Open Subtitles لاجل المأدبة الاكثر اهمية فى الموسم لقد ارسلوا لنا ندلاء اليين مع قصور فى العدادات
    Eu lembro-me de me terem dito, que O mais importante é achar o nosso próprio mundo. Open Subtitles انا تذكرت ان شخص قال لى اهم شئ هو ان الشخص يكون له عالمه الخاص
    O mais importante é esse caderno. Open Subtitles وأهم شيء ذلك الدفتر أنا فقط ...
    É O mais importante. Meu Deus! Open Subtitles بالتأكيد نحتاج إلى فرقة ويبدو إنها أهم شىء ، يا إلهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more