"o manuscrito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المخطوطة
        
    • مخطوطة
        
    • المطبوعة
        
    • المخطوطةَ
        
    • أين هو المطبوع
        
    • هذا المخطوط
        
    Foi um prazer. Certifica-te de que analisas bem o manuscrito. Open Subtitles من دواعي سروري، عليك فقط الاطلاع على تلك المخطوطة.
    Pensei que gostasses de saber, que mandei examinar o manuscrito por uma equipe de especialistas assim que ele apareceu. Open Subtitles توقعت أنك تود أن تعرف أنني أخضعت المخطوطة للتحليل على أيدي فريق من الخبراء حالما أعيدت لي
    Se ela não deixou o manuscrito, era um motivo duplo. Open Subtitles ،إذا لم تترك المخطوطة تلك جرعة مضاعفة من الدافع
    Ele desmontou o manuscrito de Arquimedes e os outros sete manuscritos, TED قام بفصل مخطوطة أرخميدس و بقية المخطوطات السبعة.
    Precisava apanhar o manuscrito. Criei uma armadilha, foste o isco. Open Subtitles كان عليّ الحصول على المخطوطة فوضعتُ مِصيدَةً وكنتُم الطّعم
    Comprou o manuscrito ao padre necessitado de dinheiro, no colégio e acabou por trazê-lo para os EUA, onde especialistas o tentaram decifrar durante mais de cem anos. TED اشترى المخطوطة من كاهن يعاني صعوبات مالية في الكلية، وقام بإحضارها إلى أمريكا في نهاية المطاف. حيث استمرت حيرة الخبراء بشأنها لأكثر من قرن.
    o manuscrito está muito adornado e embelezado tal qual os pergaminhos. TED المخطوطة غنية في جنباتها بزخارف أشبه بخطوط الحلزون.
    A terceira teoria é que o manuscrito está escrito numa língua real mas numa escrita desconhecida. TED الثالثة تقول إن المخطوطة كتبت بلغة حقيقية، ولكن بنص غير معروف.
    Um mês depois de termos tido acesso ao manuscrito de Pauling... Devo dizer que levei o manuscrito para Londres e mostrei-lhes. TED وبعد شهر من حصولنا على مخطوطات باولينغ.. يجب أن أقول بأني أخذت المخطوطة إلى لندن، وعرضتها على الجماعة.
    Este é o manuscrito onde o frade escreveu a história. Open Subtitles هذه هى المخطوطة حسب تأريخ الراهب قصة الفرسان
    Não te preocupes. Estamos quase a decifrar o manuscrito. Só precisamos de mais tempo. Open Subtitles لا داعى للقلق, نحن قريبون من ترجمة المخطوطة, نحتاج فقط إلى وقت أكثر قليلاً
    Recuperamos o manuscrito e usamo-lo para atrair o Sloane. Open Subtitles نحن سنستعيد المخطوطة ويستعمله لمضايقة سلون.
    Fui eu que levei o manuscrito para lá. Não posso sair agora. Open Subtitles أنا الذي أحضر المخطوطة ، لا يمكنني الإستقالة الآن ..
    o manuscrito original. Vejam só! Dactilografado! Open Subtitles المخطوطة الأصلية , أنظر لهذا مطبوعة على الآلة الكاتبة , أتستطيع أن تتخيل ذلك ؟
    Por favor, seja cuidadosa ao manusear o manuscrito. Open Subtitles من فضلك كونى حريصة, عندما تقرأين المخطوطة
    Deixei de ler os livros dele há muito tempo, mas posso arranjar-lhe o manuscrito. Open Subtitles توقفت عن قراءة كتاباته منذ وقت طويل لكن أستطيع الحصول لك على المخطوطة
    Depois da morte do autor, em 1940, o manuscrito manteve-se por publicar. TED بعد موته عام 1940 كانت مخطوطة الرواية لم تنشر بعد
    Em troca, vocês dão-nos o manuscrito do Rambaldi que adquiriram recentemente na Argentina e todas as análises que fizeram ao seu conteúdo. Open Subtitles فى التبادل,ستعطينا مخطوطة رمبالدى التى حصلت عليها فى الارجنتين وأى تحليل قمت به على محتواها.
    - Enviei o manuscrito. Open Subtitles لقد أرسلت النسخة المطبوعة علي الآلة الكاتبة.
    Viste o manuscrito que eu estava a ler mais cedo? Open Subtitles هل تعرفين أين هو المطبوع الذي كنت أقرأه سابقاً؟
    O Sidney Kroll poderia ter-me dado o manuscrito deliberadamente... parecendo com isso que eu estaria a transportar o livro do Lang. Open Subtitles كان يمكن أن تعطى لي سيدني كرول هذا المخطوط عمدا لذلك فإنه يبدو وكنت احمل الكتاب لانغ. لماذا بحق الجحيم سوف يفعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more