Lamento saber que o Mark está morto há estes anos todos. | Open Subtitles | أنا آسـفة لسـماعي أن مارك كان متوفيا كل هذه السـنين |
Agora não é boa ideia, combinei encontrar-me com o Mark. | Open Subtitles | الآن لا أستطيع لقد قلت لصديقي مارك انني سأقابله |
o Mark Avery levanta a bola e apanha-a com a nuca. | Open Subtitles | يركل مارك إفرى الكره عاليا و أمسكها بمؤخرة رقيته نعم |
Gravações que demonstram as acções do Brian Shepard que atingiu o Mark Whitacre com uma mala enquanto o Mark cooperava com o governo. | Open Subtitles | تسجيلات عن تفاصيل تصرفات براين سيبرد والذي ضرب مارك وايتكر بحقيبة مستندات في الوقت الذي كان فيه مارك يتعاون مع الحكومة |
O nosso engenheiro principal, o Mark Huggins vai ter que ver primeiro. | Open Subtitles | مهندسنا الاساسي .. مارك هوجنز يجب ان ياخذ يلقي نظرة عليها |
Como já disse, senhor, o Mark Huggins estará aí na sexta-feira. | Open Subtitles | سيدي كما قلت .. المهندس مارك هوجنز سياتى يوم الجمعة |
o Mark vem da Florida e quero apresentá-lo a todos. | Open Subtitles | أن مارك قادم من فلوريدا وأريده ان يقابل الجميع |
Eu ajudei-a e ao Joey quando o Mark estava na recuperação. | Open Subtitles | كنت هناك للاعتناء بها وبجوي عندما كان مارك يحاول التعافي |
Sim, fiz algum trabalho enquanto o Mark estava na cirurgia. | Open Subtitles | أجل,عملت على انهاء بعض الامور بينما مارك كان بالجراحه |
Vamos ver agora se o Mark a evita. | TED | الآن دعونا نرى ما اذا كان مارك تيمكن من تجنبه. |
o Mark vai-me dar uma boleia de volta ao hotel. | TED | مارك سوف يرافقني في رحلة العودة إلى الفندق. |
Vimos recentemente na imprensa que o Mark Zuckerberg do Facebook tapa a sua câmara e faz alguma coisa com o microfone do auricular. | TED | شاهدنا مؤخرًا بالإعلام بأن مارك زاكيربيرغ من الفيس بوك يغطي كاميرته ويفعل شيئاً بسماعته. |
Quando trabalhamos em tecnologia, e não nos parecemos com o Mark Zuckerberg ou o Elon Musk a nossa vida é um bocadinho difícil, a nossa capacidade é questionada. | TED | عندما تعملون بالتكنولوجيا دون أن تشبهون مارك زوكربرغ أو إلون ماسك، تصبح حياتكم أكثر صعوبة، ويتم التشكيك بقدراتكم. |
Não precisam de ser parecidas com o Mark Zuckerberg, podem parecer-se comigo. | TED | لستم مضطرين لأن تشبهون مارك زوكربرج، بإمكانكم أن تشبهوني. |
A vida civil não amoleceu o Mark, hein? | Open Subtitles | اعتقد ان الحياة المدنية لم تُغيّر مارك كثيرا |
Eu chamo-me Matthew. Segue-se o Mark. É a Bíblia. | Open Subtitles | أنا "ماثيو". "مارك" يتبع "ماثيو" هكذا فى الانجيل |
Afasta o Mark de Damien. Eles não podem estar juntos. | Open Subtitles | أجعل مارك يبتعد عن داميان أنهم لا ينتمون الى بعضهما |
o Mark disse que os rapazes saíram pelas 8h, Marjorie. | Open Subtitles | مارك يقول أن الأولاد غادروا تقريبا فى الساعه الثامنه يا مارجورى |
Falei com o Charlie Rhodes e ele parece pensar que o Mark sabe muito mais sobre o cão morto do que diz. | Open Subtitles | مارك يعرف أكثر بكثير.. مما قاله بخصوص الكلب الميت |
Padre, com o que o Mark disse e o carro da Susan já são provas suficientes para mim. | Open Subtitles | أيها الأب.. بالنظر لما قاله مارك و سيارة سوزان فهذا دليل كافى بالنسبه لى |
O funeral é amanhã às 18h, e eu sei que significaria muito para o Mark se vocês fossem. | Open Subtitles | الجنازة ،في يوم الغد فالساعة السادسة وأعلم أن حضوركم سيعني الكثير لمارك |
E o Mark Rivera chamou-me diva na coluna dele. | Open Subtitles | ومارك ريفيرا هذا نعتني بالمغنية في مقاله الصحفي |