Trabalhar no Gabinete de Medicina Legal reúne o melhor dos dois mundos. | Open Subtitles | العمل في مكتب الطب الشرعي هو الأفضل بين العالمين |
Eu não fui o melhor dos judeus. | Open Subtitles | لم أكن الأفضل بين اليهود |
Proponho um casamento entre o melhor dos dois mundos. | Open Subtitles | لذا، أقترح أن نقوم بمزاوجة الأفضل من السلالتين |
Sim, aposto que este é o melhor dos 57 restaurantes "pétaculares" deles na costa este. | Open Subtitles | نعم، أنا متأكد بأنه الأفضل من الـ 57 موقع على ساحلهم الشرقي |
Costumo pensar que ele têm o melhor dos dois mundos. | TED | وأنا أعتقد أن لديهم أفضل ما في الأمرين. |
Sabes. Tenho o melhor dos dois mundos. Ser pai, e ser agente. | Open Subtitles | لديّ أفضل ما في العالمين، أن أكون أباً وعميلا. |
Bem-vindos ao Colectivo, o melhor dos melhores. | Open Subtitles | مرحباً بك في الكولكتيف الأفضل من الأفضل |
- Acho que herdou o melhor dos dois lados. | Open Subtitles | يبدو أنك حصلت على الأفضل من الاثنان |
Porque é o melhor dos que sobram. | Open Subtitles | لأنك الأفضل من الباقين |
- Quando quero um trabalho, presto prova e se sou o melhor dos candidatos, fico com o papel. | Open Subtitles | - عندما أريد وظيفة... ... والاختبار، وإذا أنا الأفضل من الناس يرون... |
Eles são o melhor dos melhores. | Open Subtitles | أنهم الأفضل من الأفضل. |
Os anos 90 podem parecer enfadonhos, mas naquilo que me diz respeito, trouxe comigo o melhor dos anos 60. | Open Subtitles | في الحقيقة, أعلم أن نغمة ...التسعينيات تبدو مضجرة ...لكن طالما أن الأمر متعلق بي لقد أحضرت أفضل ما في الستينيات معي |
É chamado, o melhor dos dois mundos. | Open Subtitles | هذا ما يسمون أفضل ما في العالميَّن |
Tu podes representar o melhor dos dois mundos. | Open Subtitles | يمكنك أن تجسّد أفضل ما في العالمَين. |
A sério? o melhor dos dois mundos? | Open Subtitles | إذاً، أفضل ما في العالمين فعلا؟ |