"o melhor dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأفضل بين
        
    • الأفضل من
        
    • أفضل ما في
        
    Trabalhar no Gabinete de Medicina Legal reúne o melhor dos dois mundos. Open Subtitles العمل في مكتب الطب الشرعي هو الأفضل بين العالمين
    Eu não fui o melhor dos judeus. Open Subtitles لم أكن الأفضل بين اليهود
    Proponho um casamento entre o melhor dos dois mundos. Open Subtitles لذا، أقترح أن نقوم بمزاوجة الأفضل من السلالتين
    Sim, aposto que este é o melhor dos 57 restaurantes "pétaculares" deles na costa este. Open Subtitles نعم، أنا متأكد بأنه الأفضل من الـ 57 موقع على ساحلهم الشرقي
    Costumo pensar que ele têm o melhor dos dois mundos. TED وأنا أعتقد أن لديهم أفضل ما في الأمرين.
    Sabes. Tenho o melhor dos dois mundos. Ser pai, e ser agente. Open Subtitles لديّ أفضل ما في العالمين، أن أكون أباً وعميلا.
    Bem-vindos ao Colectivo, o melhor dos melhores. Open Subtitles مرحباً بك في الكولكتيف الأفضل من الأفضل
    - Acho que herdou o melhor dos dois lados. Open Subtitles يبدو أنك حصلت على الأفضل من الاثنان
    Porque é o melhor dos que sobram. Open Subtitles لأنك الأفضل من الباقين
    - Quando quero um trabalho, presto prova e se sou o melhor dos candidatos, fico com o papel. Open Subtitles - عندما أريد وظيفة... ... والاختبار، وإذا أنا الأفضل من الناس يرون...
    Eles são o melhor dos melhores. Open Subtitles أنهم الأفضل من الأفضل.
    Os anos 90 podem parecer enfadonhos, mas naquilo que me diz respeito, trouxe comigo o melhor dos anos 60. Open Subtitles في الحقيقة, أعلم أن نغمة ...التسعينيات تبدو مضجرة ...لكن طالما أن الأمر متعلق بي لقد أحضرت أفضل ما في الستينيات معي
    É chamado, o melhor dos dois mundos. Open Subtitles هذا ما يسمون أفضل ما في العالميَّن
    Tu podes representar o melhor dos dois mundos. Open Subtitles يمكنك أن تجسّد أفضل ما في العالمَين.
    A sério? o melhor dos dois mundos? Open Subtitles إذاً، أفضل ما في العالمين فعلا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more