"o melhor presente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل هدية
        
    • افضل هدية
        
    • أجمل هدية
        
    • افضل هديه
        
    • أفضل هديه
        
    • أفضل هديّة
        
    • أعظم هدية
        
    O senhor será o melhor presente de Natal. Adeus. Open Subtitles سوف تكون أفضل هدية في الكريسماس إلي اللقاء
    Este é o melhor presente de aniversário que podia ter. Open Subtitles هذه أفضل هدية لعيد الميلاد يمكن أن أحصل عليها.
    Quando fiz 14 anos, os meus avós deram-me o melhor presente de sempre: um estirador que eu utilizo para trabalhar desde então. TED في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين
    Este é o melhor presente de Natal que alguma vez te poderia dar. Open Subtitles هذة افضل هدية للكريسماس استطيع ان اقدمها لكم
    E deu-me o melhor presente do mundo inteiro. Open Subtitles وهي أعطتني أجمل هدية في هذا العالم
    Apesar do cabo curto, todos os deuses concordaram que era aquele o melhor presente de todos. TED وبالرغم من المقبض القصير، إلا أن كل الآلهة اتفقت على أن هذه كانت أفضل هدية.
    É o melhor presente que uma mãe podia ter, e faz-te parecer tão perigoso. Open Subtitles هذه أفضل هدية قد تُهدى لأم وتجعلك تبدو شديد الخطورة
    Deu a uma pessoa o melhor presente de Natal que alguma vez poderia ter. Open Subtitles لقد أعطيتي للتو لأناس أفضل هدية عيد ميلاد
    Qual o melhor presente de Natal que já tiveste? Open Subtitles هي إيرل ماذا ياراندي؟ ما هي أفضل هدية ميلاد قدمت إليك
    o melhor presente será fazer um bom trabalho diante do director financeiro. Open Subtitles أفضل هدية ستكون أن تقدم عرضاً جيداً أمام مدير المالية
    Sempre quis ter uma. Este é o melhor presente para a casa que alguém me deu até hoje. Open Subtitles كم أردت هذا دائماً هذه أفضل هدية لمنزل جديد على الإطلاق
    Seria o melhor presente de Natal que já tivemos, e olha que quinta-feira é dia de acção de Graças. Open Subtitles ستكون أفضل هدية عيد حصلت هي عليها على الإطلاق اللعنة, رأس السنة سيكون الخميس
    Diga que ele me deu o melhor presente que poderia me dar, a minha liberdade. Open Subtitles أخبريه بأنه أعطاني أفضل هدية أمكنه إعطائي حريتي
    Foi o melhor presente de Natal que alguma vez me deram. Open Subtitles تلك كانت أفضل هدية عيد ميلاد منحنى إيها أحد
    Deus não gosta de maldade, Pam. Não gosta de engraçadinhos. Acho que o melhor presente que se pode dar a alguém no dia do casamento é a verdade. Open Subtitles الرب لا يحب القباحة يا بام أعتقد بأن أفضل هدية يمكنكِ إهداوئها
    Que tal, "Qual o melhor presente de aniversário que recebeu?" Open Subtitles ماذا عن" ما افضل هدية عيد ميلاد حصلت عليها؟"ّ
    Uma vida juntos é o melhor presente de sempre! Open Subtitles أن نعيش معاً إنها افضل هدية على الأطلاق
    Obrigado, Brad. É o melhor presente que já ganhei. Open Subtitles شكراً لك يا براد، هذه افضل هدية حصلتُ عليها في حياتي
    Bem, este é o melhor presente que vocês já me deram. Open Subtitles إنها أجمل هدية أعطيتموها لي يا أولاد
    Vocês são o melhor presente de natal que uma mãe pode ganhar. Open Subtitles افضل هديه كريسمس من الممكن لأم ان تحصل عليها
    Estou profundamente orgulhoso de todos e esse é o melhor presente que a vossa mãe e eu podíamos esperar. Open Subtitles في هذه الغرفه ، الآن أنا فخور بكم ، و هذه أفضل هديه كنت أتمناها أنا و أمكم شكراً لحضوركم
    Qual foi o melhor presente de Natal que vos ofereceram? Open Subtitles ماذا كانت أفضل هديّة عيّد ميلاد حصلتما عليها؟
    Só de saber que estás bem, já é o melhor presente que podia receber. Open Subtitles معرفتي أنك بخير هذه أعظم هدية يمكن أن أحصل عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more