Os forenses disseram ser o mesmo homem que estuprou Cara Latham. | Open Subtitles | يقول الطب الشرعي كان نفس الرجل الذي اغتصب كارا لاثام. |
Sou o mesmo homem que era quando a conheci. | Open Subtitles | أعني، أنا نفس الرجل الذي كنت عندما قابلتُها. |
Assim que te vi percebi que não eras o mesmo homem que conheci há dois anos e meio. | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتك فيها، علمت أنّك لمْ تعد نفس الرجل الذي عرفته قبل عامين ونصف. |
É o mesmo homem que deixei aqui sentado? | Open Subtitles | هل أنت نفس الشخص الذي تركته هنا منذ دقائق مضت؟ |
Ele vai fingir que ainda pode ficar brigando com você, como se ainda fosse o mesmo homem que ele sempre foi. | Open Subtitles | سيتظاهر أنه لازال يستطيع .. تحمّلكِ كما لو كان نفس الشخص الذي كان عليه في الماضي |
Não é o mesmo homem que nos enganou anteriormente. | Open Subtitles | لم يعد نفس الرجل الذى خدعنا من قبل |
É o mesmo homem que se queixa que não se pode encontrar Marshmallow Peeps após a Páscoa. | Open Subtitles | وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح. |
Esse foi o mesmo homem que falaria muitas vezes da sua experiência enquanto negro. | TED | كان ذلك نفس الرجل الذي غالبًا ما يتحدث عن تجربته كرجل أسود. |
Foi o mesmo homem que tentou atacar-me. Eu vi-o! | Open Subtitles | إنه نفس الرجل الذي حاول أن يهاجمني لقد رأيته |
o mesmo homem que tentou convencer o tipo armado a não magoar ninguém. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي حاول الكلام رجل البندقية خارج الإيذاء أي واحد. |
Sou o mesmo homem que não era suficientemente bom antes... e também não serei bom agora. | Open Subtitles | أنا نفس الرجل الذي لم يكن جيدا بما فيه الكفاية من قبل وأنا فقط ليست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك الآن. |
E tem a certeza que é o mesmo homem que viu na sucata? | Open Subtitles | انت متأكد انه نفس الرجل الذي رأيته في ساحة النفايات؟ |
Não olhes para mim assim, como se eu fosse o mesmo homem que era... já não sou! | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا كما لو أنني نفس الرجل الذي كنته من قبل لم أعد كذلك |
o mesmo homem que fez explodir um posto de gasolina 10 milhas da fronteira. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي تدمرت غطاء أسطوانة سيارته على بعد عشرة أميال من الحدود |
o mesmo homem que matou seu filho seqüestrou outro menino seis anos atrás. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي قتل أبنك قام باختطاف طفل مُنذ ست سنوات مضت |
"Eu, sou o mesmo homem que matou aquelas pessoas, no norte da Baía. | Open Subtitles | انا نفس الرجل الذي قتل اولئك الناس في منطقة الخليج الشمالية |
Bison, o mesmo homem que levou o meu pai. | Open Subtitles | بيسون ، هو نفس الشخص الذي اخذ والدي |
Agente Shaw, acabámos de receber informações de que o agente da Ring que o tentou capturar é o mesmo homem que retirou a "pen" do corpo do infiltrado. | Open Subtitles | العميل شاو , لقد تلقينا للتو معلومات تقول أن عميل الرينغ ذلك الذي حاول الامساك بك هو نفس الشخص الذي أخذ جهاز المعلومات |
Não sei quem é, mas acho que foi o mesmo homem que te mandou vir aqui. | Open Subtitles | لا أعرف من هو، لكن أعتقد أنه نفس الشخص الذي أخبرك أن تكون هنا |
Mas quero que saiba que não sou o mesmo homem que era dois anos atrás. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعلم أننى لست نفس الرجل الذى كنت عليه قبل عامين |
Ainda é o mesmo homem que era na semana passada. | Open Subtitles | ما تزال الشخص نفسه الذي كنتَ عليه الأسبوع الماضي |