"o mesmo significado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس المعنى
        
    • يعني ماكان يعنيه سابقا
        
    Mas serão essas expressões as mesmas e comunicarão o mesmo significado em todo o mundo, independentemente da cultura? TED لكن هل تبدو هذه التعبيرات متشابهة وتوصل نفس المعنى في العالم كله، بغض النظر عن الثقافة؟
    Agora temos dois sons e sistemas linguísticos diferentes que transmitem exatamente o mesmo significado. TED أصبح لدينا الآن صوتين ونظامين لغويين مختلفين وكلاهما يؤدي إلى نفس المعنى.
    Mil nomes em mil livros, mas todos com o mesmo significado. Open Subtitles ..ألف إسمفيألفكتاب. لكن جميعها تحمل نفس المعنى.
    As palavras "haram", religiosamente proibido, e "aib", culturalmente impróprio, eram trocadas descuidadamente, como se carregassem o mesmo significado e tivessem as mesmas consequências. TED كلمة "حرام"-- تعني ممنوعٌ دينيًا و"عيب" غير لائق ثقافيًا-- يتم استعمال المفردتين دون إيلاء أهمية للفرق بينهم، كما لو أن لهن نفس المعنى ونفس النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more