"o mesmo tamanho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس المقاس
        
    • نفس الحجم
        
    • بنفس الحجم
        
    • وبنفس الحجم
        
    • نفس حجم
        
    Precisava de comprar um sutiã para a empregada, e pareceu-me que vocês tinham o mesmo tamanho. Open Subtitles كنت في حاجة لشراء صدرية لمدبرة المنزل وكان يبدو أنكما الاثنتان لكما نفس المقاس
    E eu percebo que vocês dois... têm aproximadamente o mesmo tamanho. Open Subtitles وأعتقد أن لديكما تقريبا نفس المقاس
    Para perceber o que o professor queria dizer, vamos pensar no que significa dois conjuntos terem o mesmo tamanho. TED لمعرفة ما كان يقصد أستاذي، بداية دعونا نفكر بما يعنيه أن يكون لمجموعتين نفس الحجم.
    o mesmo tamanho, o mesmo material. Open Subtitles انها نفس الحجم. انها نفس الماركة، كل شيء.
    Tu e o Ru têm o mesmo tamanho, levá-lo para aqui ou para ali. Open Subtitles أنت و روو بنفس الحجم أعطي أو خذ هنا أو هناك.
    Preciso de uma pintura do mesmo ano, o mesmo tamanho. Open Subtitles سأحتاجُ لرسمة بنفس العام الذي رُسمت به وبنفس الحجم
    O maior pénis, numa relação pénis-corpo, no reino animal, pertence ao humilde percebe. Este vídeo está a mostrar-vos o aspeto do pénis humano se tivesse o mesmo tamanho do de um percebe. TED اكبر قضيب مقارنة بنسبة الجسد إلى القضيب في مملكة الحيوانات ينتمى إلى إلى البرنقيل الإوز وهذا الشريط حقيقة يريكم شكل قضيب الإنسان إذا كان له نفس حجم قضيب البرنقيل
    É para a Ursula, mas vocês devem vestir o mesmo tamanho. Open Subtitles إنه لاورسولا اعتقد ان لكم نفس المقاس
    Aposto que se mostrarmos os nossos tomates e os compararmos, eles teriam exactamente o mesmo tamanho. Open Subtitles أراهن أننا إذا أخرجنا خصيتانا وقارناها... سنجد أن لهم نفس المقاس تماماً...
    Usamos o mesmo tamanho. Open Subtitles إنظر نحن نرتدي نفس المقاس
    - O quê? Que todos têm o mesmo tamanho com a tenda montada. Open Subtitles جميعهم لهم نفس الحجم في المواقع الاباحية
    A Bertolino estava em saldos e nós vestimos o mesmo tamanho. Open Subtitles ونحن لنا نفس الحجم لقد كان خصم يصل الى 50 بالمئة وليوم واحد فقط
    Parecem ter o mesmo tamanho do baú onde o corpo foi encontrado. Open Subtitles حوالي نفس الحجم كالصندوق الذي وجدنا فيه جثتنا.
    Muita. O mesmo tipo, o mesmo tamanho. É difícil encontrar um melhor. Open Subtitles قريبة جداً , نفس النوع , نفس الحجم لا أحد قد يجد أفضل من ذلك .
    É tudo altamente mecanizado, portanto, todas as aves que saem dessas quintas têm que ter praticamente o mesmo tamanho. Open Subtitles بطريقة صناعية بحته اذا كل هذا الدجاج يلتي من هذه المزارع تقريبا الكل بنفس الحجم
    Sim, é um bife grande, não têm todos o mesmo tamanho. Open Subtitles نعم، إنها شرائح لحم كبيرة، وليست كلها بنفس الحجم ألم تصغي إلى ما قلته؟
    Ela orbita Júpiter a uma distância de 400 quilómetros e tem o mesmo tamanho da nossa Lua. Open Subtitles يدور حول المشتري علي مسافة250000 ميل وبنفس الحجم قمرنا
    As pegadas das botas militares. o mesmo tamanho de botas e luvas. Open Subtitles اثار الحذاء العسكري نفس حجم الأحذية والقفازات
    Por isso, procuramos uma arma revestida a cabedal que pode criar duas impressões diferentes e tem aproximadamente o mesmo tamanho que o suporte para livros do Mike Applebee. Open Subtitles اذا نحن نبحث عن سلاح به جلد يمكن ان يحدث انطباعات مختلفة على وجه التقريب نفس حجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more