"o meu apoio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دعمي
        
    • بدعمي
        
    • تأييدي
        
    • الدعم الكامل
        
    • سأدعمك مهما
        
    • سأدعمها
        
    • ودعمي
        
    Sei que o meu apoio significa muito para si. Open Subtitles اعلم, بالطبع بأن دعمي يعني لك العالم بأسره
    Ofereço o meu apoio à comunidade da maneira que eu puder. Open Subtitles هذا لا شيء أنا أعرض دعمي للمجتمع بأي وسيلة بإمكاني
    Foram os meus conselhos e o meu apoio que te meteram nesta confusão. Open Subtitles إنَّ إرشادي و دعمي هما من وضعاكِ في هذه الفوضى المُهلِكة
    A próxima conta, não importa de onde venha, contará com o meu apoio. Open Subtitles الحسابالمقبل،بغض النظرعنماهيته، ستحظون بدعمي الكامل
    Pete é o melhor médico da minha equipa e tem todo o meu apoio. Open Subtitles بيت أفضل طبيب لدي الآن و لديه دعمي الكامل
    O avô disse-me que estás no programa dos 12 passos e quero dizer que tens o meu apoio. Open Subtitles جدي أخبرني بأنك تقومين ببرنامج تشافي من إدمان الكحول أود أن اعرض عليك دعمي لك في تلك المحاولة
    Aceita o meu apoio e consigo garantir-te um lugar no Senado. Open Subtitles إقبل دعمي وسأضمن لك مقعداً في مجلس الشيوخ
    Não dei o meu apoio político e financeiro a um candidato que pode ser o fantoche de qualquer um. Open Subtitles لم أضع دعمي المالي و السياسي خلف رجل يمكن أن يكون دمية لأي شخص
    Deixa-me lembrar-te de que, embora o meu apoio moral seja total, numa confrontação física, serei inútil. Open Subtitles دعني أذكرك ما دام دعمي المعنوي متوفر في مجابهة جسدية أنا أعتبر أقل من عديم الفائدة
    Você tem o meu apoio. Eu acho ótimo. Open Subtitles ولكنك حصلت على دعمي احتفظ بهذا العمل الجيد
    Eles são argumentistas de reality tv não têm o meu apoio. Open Subtitles إنهما كتّاب لبرامج واقعية، ليس لديهما دعمي
    Se quiseres ir para a luta greco-romana, tens todo o meu apoio. Open Subtitles إذا كنت تُريد الإنضمام إلى فريق المصارعة فلديك دعمي الكامل
    Terás amplos poderes e recursos, bem como o meu apoio pessoal. Open Subtitles سيتوفر لديكي جميع المصادر والقوه بالاضافه الى دعمي انا
    O que quer que precises, qualquer que seja a decisão que tomes, tens o meu apoio total. Open Subtitles كل ما تحتاج اليه ، مهما كانت القرارات التي ترغب باتخاذها فلديك دعمي الكامل
    Pelo menos deixa-me ir contigo à premiação, mostrar o meu apoio. Open Subtitles دعيني آتي معك لحفل جوائز الإنجاز الليلة لأظهر دعمي
    Se é o que queres, dou-te todo o meu apoio. Open Subtitles وان كان ذلك ما تريدينه فسأعطيك دعمي الكامل
    É claro, cantarei. Vou manifestar o meu apoio e admiração por tudo que tem feito. Open Subtitles بالطبع سأغني سأعبر عن دعمي و إعجابي لكل ما فعلته لنا
    Eu apresento-te com o meu apoio e depois continuas. Open Subtitles أن هذا هو إقتراحي حسنا, اذا سأقدمك بدعمي الكامل
    Se queres o meu apoio, tens de me dizer o que raio se está a passar. Open Subtitles والآن تريد تأييدي عليك أن تخبرني ماذا يجري
    Sara? Sei o que se passa. Quero que saiba que tem o meu apoio. Open Subtitles سارة، لقد سمعت ما يجري، وأريد منك أن تعرف أن لديك الدعم الكامل.
    Mas terás o meu apoio independentemente do que acontecer. Open Subtitles لكن ، سأدعمك مهما كان الأمر
    Isso significa que a sua filha teria de esperar e depois eu daria todo o meu apoio para ela me substituir Open Subtitles هذا يعني أن تتراجع ابنتك وحينها سأدعمها بكل ما أوتيت
    Sempre sustentei que o projecto de lei é essencial à segurança pública e o meu apoio a ele é inabalável. Open Subtitles وسأحافظ دائمًا أن مشروع القانون هو جزء لا يتجزّأ من الأمن العام. ودعمي له لا يتزعزع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more