"o meu escritório" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكتبي
        
    • بمكتبي
        
    • مكتبى
        
    • لمكتبي
        
    • مكتبِي
        
    • بمكتبى
        
    • مكتبيّ
        
    • مكتبَي
        
    Atravessei o quarto para o meu escritório o mais silenciosamente possível. Open Subtitles بعدها رجعتُ إلى غرفة النوم .للذهاب إلى مكتبي بكل هدوء
    Portanto tenho de trabalhar nesse livro o tempo todo, no meu apartamento, que por acaso também é o meu escritório. Open Subtitles فهمت لذا يجب أن أعمل على ذلك الكتاب كل الوقت هنا في شقّتي , التي هي أيضا مكتبي
    Ligue para o meu escritório quando eu o puder ter de volta. Open Subtitles حسناً فقط إتصل بمكتبي عندما أستطيع إعادته
    Para começar não devias sequer ter deixado hotel, quanto mais vasculhar o meu escritório. Open Subtitles لم يكن يجدر بكم أبداً مغادرة الفندق ناهيكم عن البحث بمكتبي
    Se eu mudar o meu escritório para o quarto lá atrás, vai nos poupar uma renda. Open Subtitles واذا قمت بنقل مكتبى الى الكوخ الصغير قى الخارج سوف نقوم بتوفير الأيجار.
    Só soube do caso, esta manhã, quando ia no comboio para o meu escritório, e li o que o senhor ouviu. Open Subtitles سيد هولمز ,انا لا اعلم شيئا عن هذا الموضوع حتى كنت فى القطار فى طريقى الى مكتبى هذا الصباح وقرات ما سمعته الآن.
    Enviaram o jornal para o meu escritório. Open Subtitles رأيت الجريدة تم إرسالها لمكتبي عبر الفاكس
    - Sophia... Leve-a para o meu escritório e darei uns toques nela. Open Subtitles صوفيا، يَجْلبُها إلى مكتبِي وأنا سَأُناقشُ بَعْض الإحساسِ إليها.
    Olá Donald. Vamos para o meu escritório, está bem? Open Subtitles مرحبا دونالد دعنا نذهب الى مكتبي ، حسنا؟
    o meu escritório ainda tem o cheiro da ATF. Open Subtitles ما يزال مكتبي براحئة نتنة من العملاء الخاصين
    Tudo bem. o meu escritório fica a uns quarteirões. Open Subtitles لا مشكلة,مكتبي على بعد نواصٍ قليلة من هنا
    Ligue para o meu escritório e marque outra consulta, está bem? - Óptimo. Open Subtitles اتصل بمكتبي واحجز موعداً جديداً، حسناً ؟
    Em vez disso, estou a ver um dinossauro a destruir o meu escritório. Mesmo assim, não me arrependo. Open Subtitles بدلًا من هذا أشاهد ديناصور يعبث بمكتبي رغم ذلك..
    Se quiseres falar sobre isso, sente-te livre para ligares para o meu escritório. Open Subtitles لو أردت التحدث عـن هذا خذ حريتك بالإتصال بمكتبي بأي وقـت
    É aqui que eu trabalho. Há 15 anos que é o meu escritório. Open Subtitles هذا مكان عملى ربما يبدو غريباًلك ولكنه كان مكتبى ل15عام
    Além disso, descobri que assaltaram o meu escritório no dia do funeral. Open Subtitles وفوق كل شئ أكتشفت أن مكتبى تم اقتحامه فى نفس يوم الجنازه
    Contactem a CEO do aeroporto, e transfiram para o meu escritório. Open Subtitles اتصلى بالضابط المسؤول فى المطار ارسلى المكالمة إلى مكتبى
    Na verdade, vou para o meu escritório mexer no meu novo computador. Open Subtitles في الواقع انا ذاهب لمكتبي الآن لأعبث بحاسوبي الجديد
    Invadiste o meu escritório, sentaste-te na minha secretária... Open Subtitles تأتين متباهية لمكتبي ، وتجلسين على مكتبي
    Não quero tornar isto numa coisa minha, mas preciso de saber que o meu escritório não é responsável. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أُريدُ أَنْ أَجْعلَ هذا عنيّ، لَكنِّي أَحتاجُ لمعْرِفة مكتبِي لَيسَ مسؤولَ.
    Centenas de pessoas ligam para o meu escritório, S.r... Open Subtitles مئات الاشخاص يتصلون بمكتبى كل اسبوع , سيد؟
    Quando a transmissão terminar, envia estes dois para o meu escritório. Open Subtitles عندما ينتهي بثّ هذه الأخبار، أرسل هؤلاء الأثنين إلى مكتبيّ.
    Telefone para o meu escritório amanhã de manhã e faremos o ponto de situação. Open Subtitles الذي لا تَدْعو مكتبَي في الصباحِ، ونحن سَنَرى أين نَقِفُ. الموافقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more