"o meu país" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بلدى
        
    • بلدي
        
    • وطني
        
    • موطني
        
    • بلادي
        
    • دولتى
        
    • وبلدي
        
    • بلادى
        
    • دولتي
        
    • لدولتي
        
    • لبلدى
        
    • ودولتي
        
    • هذا أفعل
        
    Antes de receber o meu país das vossas mãos sangrentas, Open Subtitles قبل أن أتلقى بلدى من يديك الداميتان سأراها تموت
    Servi o meu país fiel e honradamente na II Guerra Mundial e foi-me atribuída a Cruz de Mérito Naval por acções em defesa do meu país. Open Subtitles أننى خدمت بلدى باخلاص و شرف فى الحرب العالمية الثانية و تم تكريمى بصليب القوات البحرية لما قدمته للدفاع عن هذا الوطن
    Existem alguns factos giros, interessantes sobre o meu país. TED هنالك العديد من الحقائق الممتعة والمثيرة عن بلدي.
    Servi o meu país e não quero que tenham pena de mim. Open Subtitles لقد خدمت بلدي و لا اريدكم ان تشعروا بالاسف من اجلي
    Primeira, sou patriota, segunda amo o meu país e terceira, alistaram-me. Open Subtitles أولاً أنت وطني، ثانياً أحب وطني وثالثاً لقد أمسكوا بي
    Quero usar como exemplo o meu país, o Uganda e o tipo de incentivos de ajuda que chegou até lá. TED أريد أن أستخدم مثالاُ من موطني يوغندا وهذا نوع هيكل الحوافز الذي جلب المعونة هناك.
    Ainda é o meu país, mesmo após a Républica. Open Subtitles أنا من منشوريا حتى بعد الجمهورية مازالت بلادي
    Está a pedir-me para trair o meu país. Open Subtitles انت تسالنى من اجل ارتكاب خيانة ضد دولتى.
    Tornar-se Compagnon de la Branche d'Or é das maiores honras que o meu país lhe pode prestar. Open Subtitles لكى تكرمك بلدى على أعمالك .. فهذا أكبر تقدير يمكن لبلدى تقديمه لك
    Estou aborrecido porque é o meu país e isto é um escândalo. Open Subtitles انا منزعج لأن هذا حدث فى بلدى. انها لفضيحة.
    Qual era a minha missão? Que poderia eu fazer para ajudar o meu país? Open Subtitles ما هى مهمتى ماذا على ان افعل لأساعد بلدى
    Quando o meu país está em guerra, quero que o meu país vença! Open Subtitles عندما تكون بلدى فى حالة حرب فأنا أريد لبلدى أن تفوز
    Entretendo o mundo através da arte, servirei o meu país. Open Subtitles باستضافة العالم من جانب آخر للفنّ، أنا سأخدم بلدي
    Isto não é pesquisa. Não leu um guia sobre o meu país. Open Subtitles هذا لم يكن بحثاً لأنّكِ لم تقرئي كتاب دليلٍ حول بلدي
    Vou apanhar este barco e voltar com ele para o meu país ou vou afundar-me com ele. Open Subtitles سأخذ هذه الغواصة و سارجع بها إلى بلدي و إما فسأموت بداخلها و هي معي
    Aprendi isso a servir o meu país como alvo não mecanizado numa incompreendida cruzada pela liberdade e justiça, Open Subtitles تعلمت ذلك لأخدم وطني كهدف غير كهربائي منبثق في حملة عنيفة كثيرا مايساء فهمها للحرية والعدالة
    Não só o meu país tinha sido atacado como, ainda por cima, de repente, as ações de outros tinham-me feito passar de cidadã a suspeita. TED لم يتعرض وطني لهجوم فحسب، ولكن في غمضة عين، أفعال أحدهم حولتني من مواطنة لمشتبه بها.
    o meu país, a Suécia: Em 1800 estávamos lá em cima. TED هذه هي موطني ، دولة السويد في عام 1800 .. كنا هنا فيما يتعلق في معدل وفيات الاطفال
    Orgulhoso por servir o meu país da forma que puder, senhor. Open Subtitles انا فخور بان اخدم بلادي باي مكان كان , سيدي
    Posso depositar o meu coração a vossos pés, assim como o meu país. Open Subtitles بإمكاني أن أضع قلبي عند قدميكِ، وبلدي كذلك.
    Nunca eu, entregarei o meu país ao inimigo. Open Subtitles وتعرف أننى لن أسلّم بلادى قط . إلى العدو
    o meu país está um caos. Nem sei por onde começar. Open Subtitles دولتي تعيش حالة إضطراب لا أعرف حتى من أين ابدأ
    Seu pai matou o meu agente e roubaram uma maleta que o conteúdo realizadas vitais para o meu país. Open Subtitles والدك قتل عميلي وسرق حقيبة محتواها خطر بالنسبة لدولتي
    Você é muito valioso para o meu país. Open Subtitles يجب ان اُذكّرك بأنك ذو فائدة عظيمة لبلدى
    Mas, se o seu país e o meu país fortalecessem os laços, isto poderia terminar muito rapidamente. Open Subtitles إلا إذا كانت العلاقات بين دولتك ودولتي ستعزز من شأنهما و هذا يمكن أن ينتهي بسرعة كبيرة
    Sinto-me honrado por ter sido ferido a servir o meu país. Open Subtitles وأنا أصبت بأني فخور أنا هذا أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more