O meu pai disse-me que um dia ia perceber que as minhas acções têm consequências. | Open Subtitles | أبي أخبرني بأنه يوماً ما سوف أفهم بأن كل ما أفعله له عواقب |
O meu pai disse-me para nunca andar por aqui sem ele. | Open Subtitles | أخبرني والدي أنه لا يجب أن أتسكع هنا من دونه |
Uma vez, O meu pai disse-me que as palavras e letras detém todos os segredos do Universo. | Open Subtitles | أخبرني أبي مرةً أن بعض الأحرف تختزن سر الكون |
O meu pai disse-me que o Scar não conseguia fugir da maldade. | Open Subtitles | أبي قال كان هناك ـ جانب مظلم في سكار لم يستطع أن يهرب منه |
O meu pai disse-me: "E vai uma". Depois explicarei isto. | TED | والدي قال لي، "هذه هي" -- سأفسّر ذلك لاحقا. |
O meu pai disse-me que te tinha encontrado e que tu querias muito ver-me. | Open Subtitles | والدي أخبرني أنه وجدك. أنك أردت رؤيتي كثيراً.. |
Uma vez, O meu pai disse-me para não apostar mais, do que pretendo perder. | Open Subtitles | قال والدي يوماً لا تراهب بأكثر مما تريد خسارته |
O meu pai disse-me que tu odeias toureiros. | Open Subtitles | حسناً أبي أخبرني أنك تكره مصارعي الثيران |
O meu pai disse-me uma vez que há 3 tipos de moeda neste negócio. | Open Subtitles | أبي أخبرني ذات مرة أن هنالك ثلاث أنواع من العملات في هذا العمل |
E depois, num ano O meu pai disse-me que não podia ir mais. | Open Subtitles | بعدها بسنة واحدة أبي أخبرني بأنه لن أذهب مجددًا |
Mas no último acto, depois de ele a deixar, O meu pai disse-me, "Ela vai-se matar." | Open Subtitles | لكن في المشهد الأخير بعد أن هجرها أخبرني والدي كانت ستقتل نفسها |
O meu pai disse-me, há muito tempo, que é dado algo a toda gente. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرني والدي ذات مرة أن كل واحد منا قد أُعطي شيئاً |
O meu pai disse-me que se está a fazer alguma coisa e não acha boa ideia contar a sua família, não devia estar a fazer. | Open Subtitles | أخبرني والدي ذات مرة أنه عندما أفعل شيئاً لستُ مرتاحة لإخبار العائلة عنه فلا يجب أن أقوم به |
Uma vez, O meu pai disse-me que podia chegar até Deus. | Open Subtitles | أخبرني أبي ذات مرة أنّه يمكنني أن أصل إلى سمع الله |
Quando eu era pequena, O meu pai disse-me que se não tivesse cuidado, podia perder tudo o que tinha conseguido na vida em menos de um segundo. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة أخبرني أبي أنني إن لم أحترس فيمكنني أن أخسر كل شيء كسبته بحياتي في لحظة |
O meu pai disse-me que não o ia vender. | Open Subtitles | أبي قال انني لن أستطع أن أبيعها,لكن خمن ؟ |
E não sei se é verdade, mas O meu pai disse-me que ele mudou os números do Mercedes da mulher para ela pensar que anda num 600, apesar de andar num 500. | Open Subtitles | أجهل إن كان هذا صحيحاً، لكن أبي قال لي أنّه غيّر أرقام مرسديس زوجته |
O meu pai disse-me sempre que o melhor esconderijo... é aquele que ninguém espera. | Open Subtitles | والدي قال لي دائما أن أفضل مكان للاختباء هو آخر مكان كانوا يتوقعون. |
O meu pai disse-me que há dois tipos de raparigas as que passam e as que ficam. | Open Subtitles | والدي أخبرني مره أن هناك نوعان من الفتيات نوعاً تنشأ من خلاله ونوعاً تنشأ لتصبح عليه |
O meu pai disse-me que estou autorizado a patrulhar o beco. | Open Subtitles | قال والدي إنه مسموح لي بأن أتجول في الزقاق |
O meu pai disse-me, que näo podemos tolerar aquele tipo de gente. | Open Subtitles | قال لي أبي أننا يجب ألا نتحمل من هم من نوعه |
O meu pai disse-me para nunca entrar em carros com estranhos. | Open Subtitles | قال لي والدي أبدا للحصول على سيارات مع الغرباء. |
O meu pai disse-me que eu era o maior idiota do mundo por não me ter apercebido que tu tinhas ganho um premio hoje. | Open Subtitles | ابي اخبرني اني كنت اكبر مغفل في العالم ولم تدرك انك ربحت شيئ اليوم |
O meu pai disse-me que é meu amigo, que foi buscar-me. | Open Subtitles | أبي يقول أنك كنتَ صديقي. وأنك عُدتَ من أجلي. |
O meu pai disse-me que tem faltado às aulas. | Open Subtitles | أبى أخبرنى أنكِ كنت لا تحضرين بعض الدروس |
O meu pai disse-me que não posso mais falar consigo, avó. | Open Subtitles | أبى قال أنه ليس من المفترض التحدث اليك مجدداً يا جدتي |
O meu pai disse-me que hoje era o melhor dia da minha vida. | Open Subtitles | ... تعرفون, ابي قال لي ان اليوم سيكون اعظم يوم في حياتي |
Sr. Rossi, quando eu tinha 12 anos, O meu pai disse-me que nunca iria beber outra vez. | Open Subtitles | سيد .. روسي عندما كنت في 12 من العمر اخبرني والدي بأنه سوف لن يشرب مرة ثانية ابدا |