"o mundo dos espíritos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عالم الأرواح
        
    O conceito da permeabilidade é que não há barreiras, digamos assim, entre o mundo onde estamos e o Mundo dos Espíritos. Open Subtitles مفهوم النفاذية هو أنه لا توجد حواجز إذا جاز التعبير بين العالم الذي نحن فيه و بين عالم الأرواح
    Há muito tempo, o Mundo dos Espíritos mantinha-nos em equilíbrio. Open Subtitles مرة ,منذ وقت بعيد, عالم الأرواح أبقت التوازن بيننا.
    Coso-lhe os bolsos para ele não levar o seu azar para o Mundo dos Espíritos. Open Subtitles أنا أغلق جيوبه، حتى لا يرافقه عدم التوفيق إلى عالم الأرواح.
    O único problema é que da última vez foste para o Mundo dos Espíritos por acidente. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أنك في المرة السابقة ذهب إلى عالم الأرواح بالمصادفة
    Está a ir para o Mundo dos Espíritos. Vai ficar bem se não mexermos no corpo dele. Open Subtitles أنه يقوم بالعبور إلى عالم الأرواح سيكون بخير طلاما أننا لا نحرك جسده
    É como medir o Mundo dos Espíritos, ou algo assim. Open Subtitles إنها مثل قياس عالم الأرواح أو شيء من هذا القبيل.
    Não estou surpreendida por o Mundo dos Espíritos me ter contactado. Open Subtitles لستُ متفاجئة من أنّ أحداً من عالم الأرواح قام باختيار التواصل معي
    Era o único que conseguia comunicar com o Mundo dos Espíritos. Open Subtitles و كان الوحيد الذي يستطيع التواصل مع عالم الأرواح.
    Está a meditar. A tentar ir para o Mundo dos Espíritos. Open Subtitles أنه يتأمل يحاول العبور إلى عالم الأرواح
    Não faz mal, sei que o Mundo dos Espíritos é temperamental. Open Subtitles لا بأس أعرف كم يكون عالم الأرواح صعب..
    o Mundo dos Espíritos. Open Subtitles عالم الأرواح يا رجل.
    Bem sabes... Sobre o Mundo dos Espíritos. Open Subtitles تعرف، عالم الأرواح
    O que é o Mundo dos Espíritos, avó? Open Subtitles ما هو عالم الأرواح , جدتي ؟
    o mundo... dos espíritos". Open Subtitles مع... عالم... الأرواح".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more