"o mundo era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العالم كان
        
    • كان العالم
        
    Quando a vida tinha significado e O mundo era divertido. Open Subtitles عندما كانت الحياة ممتعة و العالم كان له معنى
    Alguém te disse quando muito pequeno que eras bom e que O mundo era bom, e tudo naturalmente seria bom. Open Subtitles شخص ما حينما كنتَ صغيراً أخبرك بأنك شخصٌ جيد.. وأن العالم كان جيداً، وأن أيّ شيء بالطبيعة جيداً.
    Quando andava lá por fora, O mundo era negro e vazio. Open Subtitles ،عندما كنتُ في الخارج، كما تعلمين .العالم كان مظلماً وخالياً
    Fez-me sentir melhor. O mundo era um lugar melhor por o ter. Open Subtitles لقد جعلنى أشعر بأنى أحسن كان العالم أفضل وهو موجود فيه
    Quando se diz que nada pode mudar, parem e pensem como O mundo era 10, 20, 50, 100 anos atrás. TED عندما يقول الناس انه لا يمكن لشيء أن يتغير، توقف و فكر، كيف كان العالم قبل 10 أو 20 أو 50 أو 100 عام مضت
    Sabem que a clareza, a responsabilidade, e a quantificação funcionavam bem quando O mundo era mais simples. TED تعلمون: الوضوح، المسؤولية، القياس كانت قيم فعالة عندما كان العالم أبسط.
    Deixa-me mostrar-te uma coisa que vai fazer-te sentir jovem, como quando O mundo era novo! Open Subtitles دعني أريك شيئاً سوف أجعلك تشعر بالصغر، كما لو أن العالم كان جديداً
    Uma vez amei um homem que não me amava... e não podia aguentar, porque O mundo era um lugar vazio sem ele. Open Subtitles أحببت ذات مرة رجلاً لم يحبني ولم أستطع تحمل هذا لأن العالم كان خاوياً من دونه
    O mundo era demasiado lento para o Louva-a-Deus. Open Subtitles العالم كان يتحرك بالتصوير البطئ بالنسبه ل مانتيس
    E desde que me lembro O mundo era mau por causa da nossa mãe. Open Subtitles و منذ أن أستطعت التذكر العالم كان سيئاً بسبب والدتنا
    Chama-me homem das cavernas ou o que for, mas continuo a achar que O mundo era melhor antes de toda a gente ter uma porcaria dessas em casa. Open Subtitles أدعني رجل الكهف أو أيً كان ولكن مازلت أقول أن العالم كان أفضل مكان قبل أن يأتي الجميع
    O mundo era muito mais pobre do que imaginava. Open Subtitles العالم كان أفقر بكثير مما تخيله فيه
    Nós sempre achámos que O mundo era uma porcaria de sitio. Open Subtitles نحن دائماً اعتقدنا ان العالم كان جميلاً
    O mundo era nosso! Open Subtitles العالم كان ملكنا.
    O mundo era diferente nessa época. Open Subtitles العالم كان مختلفاً وقتها
    Forjada quando O mundo era ainda jovem, pássaros, animais e flores viviam em harmonia com o homem e a morte não passava de um sonho. Open Subtitles عندما كان العالم بدائياً و اليور, و البهائم, و الزهور.. كانوا متحدين مع الانسان
    Levei algum tempo a perceber como O mundo era e onde eu pertencia. Open Subtitles لقد أخذ منى فترة لمعرفة كيف كان العالم و الى أين أنتمى
    O que fará com que tudo volte a ser como era, quando O mundo era perfeito e só rosas. Open Subtitles ستضع الأمور في نصابها حيث كان العالم مثاليّاً وواعداً
    Quando Isaac Newton nasceu nesta casa em 1642, O mundo era muito diferente. Open Subtitles حينما ولد إسحاق نيوتن في هذا المنزل عام 1642, كان العالم مختلفاً جداً
    A história de quando eras pequenina, e o lugar onde te escondias da tua mãe, e onde O mundo era mais sossegado. Open Subtitles القصة التي تخبرينه عن تلك الليلة التي كنت به طفلة صغيرة، عن المكان الذي اختبأتِ به من والدتكِ حيث كان العالم هادئاً،
    Quando O mundo era ainda o mundo eu trabalhava numa NGO. Open Subtitles حين كان العالم طبيعيًّا، عملت بمنظّمة غير حكوميّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more