O mundo está cheio de mulheres que procuram misógenos. | Open Subtitles | العالم مليء بالنساء التي تبحث عن كارهي الزواج |
O mundo está cheio de perigos, que tentam frustar as nossas vidas ou reduzir o nosso sucesso, reduzir a nossa hipótese de sucesso. | TED | العالم مليء بالمخاطر اليوم، أشياء تحاول تقويض عيشنا تقليص نجاحنا، تقليص فرص نجاحنا. |
Como é que vocês resolvem uma coisa complexa? O mundo está cheio de problemas complicados. Como é que resolvem um problema complicado? | TED | كيف يمكنك حل مشكلة معقدة حقا العالم مليء بالمشاكل المعقدة كيف يمكن حل مشكلة معقدة حقا؟ |
O mundo está cheio de amor. Não haverá mais guerras. | Open Subtitles | العالم ملئ بالحب لن يكون هناك مزيد من الحروب |
- Bom, sabes, O mundo está cheio de tentações. | Open Subtitles | الآن، ترى ـ العالم ملئ بالإغراءات ـ إغراءات ؟ |
Hoje O mundo está cheio de casamentos de amor falhado. Não faltam exemplos. | Open Subtitles | أيضاً فإن العالم مليء بالزواجات الفاشلة التي ارتكزت على علاقة حب |
O mundo está cheio de queixosos, mas o facto é que na vida nada vem com garantia. | Open Subtitles | العالم مليء بالمتذمرين لكن الحقيقة هي أنه لا شيء مضمون في هذه الحياة |
O mundo está cheio de surpresas. | Open Subtitles | العالم مليء بالمفاجئات يجب ان تتخذ الاساليب الوقائية |
Embora me parecesse única sei que O mundo está cheio de mulheres que trabalham e criam os seus filhos sozinhas. | Open Subtitles | رغم أنها بدت مميزة لي وقتها .. أعرف أن العالم مليء بالنساء العاملات المربيات للأطفال لوحدهن |
O mundo está cheio de gente doida, certo? | Open Subtitles | العالم مليء بالمجانين ، هل أنا على صواب ؟ أجل أنت على صواب |
Hey, fofinho, O mundo está cheio de luz solar e de limonada cor-de-rosa se ao menos aprendesses a confiar nas pessoas. | Open Subtitles | يا عزيزي العالم مليء بالبهجة وشراب الليمون بنكهة القرنفل اذا أردت أن تثق بالناس |
Gustav, O mundo está cheio de gente agressiva e sempre estará. | Open Subtitles | العالم مليء بالمتنمرين يا غوستاف وسيكون دوماً كذلك |
O mundo está cheio de tarados. Aquele da mesa 10 é o pior. | Open Subtitles | العالم مليء بالمنحرفين ذلك الرجل عند الطاولة رقم 10 هو الأسوأ |
O mundo está cheio de super gestores que jantam juntos. | Open Subtitles | العالم مليء بكبار المديرين والذين يتناولون العشاء معاً، |
Acho que O mundo está cheio de pessoas que, francamente, todos dispensaríamos. | Open Subtitles | الطريقة التي ارى بها، العالم ملئ بالاناس الصريحين، كلنا يمكننا أن نعمله بدونهم |
Tudo bem, O mundo está cheio de jovens com arte, mesmo ao virar da esquina. | Open Subtitles | أوه، انه دقيق كليا. هناك كل العالم ملئ بأولاد الفن بالخارج لا تقلق. |