"o mundo físico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العالم المادي
        
    • العالم الملموس
        
    • للعالم المادي
        
    Estas armas virtuais podem também destruir o mundo físico. TED يمكن أن تدمر هذه الأسلحة العالم المادي أيضا.
    É possível programar para interagir com o mundo físico à vossa volta. TED يمكنكم أيضا البرمجة للتفاعل مع العالم المادي من حولكم.
    Vamos continuar a ver novas formas de juntar o mundo físico e virtual e de ligar o mundo à nossa volta. TED سنواصل إلقاء نظرة على طرق جديدة للجمع بين العالم المادي بالعالم الافتراضي وربطهما بالعالم من حولنا.
    Aprenderam a transportar cargas, a lidar com perturbações, e, em geral, como interagir com o mundo físico. TED و تشمل الخبرة المكتسبة كيفية حمل الأوزان، وكيفية التعامل مع الاضطرابات و بشكل عام، كيفية التفاعل مع العالم الملموس.
    Então, estamos a procurar uma era em que a computação se vai fundir com o mundo físico. TED بذلك،نحن الآن ننظر إلى عصر حيث البرمجة تندمج مع العالم الملموس.
    Descobri que não só estão ligados, mas que o mundo físico pode ser um poderoso recurso para criarmos uma vida mais feliz e mais saudável. TED وما اكتشفته هو أنهم ليسوا مرتبطين فحسب، ولكن يمكن للعالم المادي أن يكون مصدرًا قويًا لنا لخلق حياة أكثر سعادة وصحة.
    São concebidas para isolar e testar ao máximo as nossas intuições éticas, tal como as experiências científicas o fazem para o mundo físico. TED إنها مصممة لتختبر وتجهد حدسنا الأخلاقي تماماً مثل ما تصنع التجارب العلمية في العالم المادي
    Precisamos de algo que possa interagir com o mundo físico. TED تريد شيئًا بحيث يمكنك التفاعل مع العالم المادي.
    É literalmente, uma representação simbólica do mundo físico, e, através desse instrumento, mudamos o mundo físico. TED إنه حرفياً تمثيل رمزي للعالم المادي، ومن خلال هذا الجهاز، نغير العالم المادي.
    É uma palavra engraçada que provavelmente nunca ouviram, mas garanto-vos que descobri-la muda a nossa atitude para com o mundo físico. TED إنها تبدو ككلمة مضحكة ربما لم تسمعوا بها من قبل، لكنني أعدكم، سيغير اكتشافها تجربتكم مع العالم المادي.
    E agora, graças a vocês, é possível mudar o mundo físico. TED حسنا، ألان، حقيقةً وبفضلكم، من الممكن تغيير العالم المادي.
    O seu desejo de explorar o mundo físico ao máximo iria modelar a sua vida e acabou por inspirar uma nova filosofia radical. TED رغبتها في استكشاف العالم المادي بالكامل ستقلب حياتها، وفي نهاية المطاف، استلهمت فلسفة جديدة مُناهضة.
    Para interagir com o mundo físico, tem de conseguir um novo escudo, mas nao o consegue na Terra. Open Subtitles للتفاعل مع العالم المادي عليه الحصول على درع الجديد
    As ligações são o que mantém o mundo físico unido. Open Subtitles المركبات هي التي تجعل العالم المادي متماسكاً ببعضه
    Já que o Avatar é a ponte entre o mundo físico e os espíritos. Open Subtitles مادام الأفاتار هو الجسر ما بين العالم المادي و الأرواح
    É quando o mundo espiritual e o mundo físico estão próximos. Open Subtitles في ذلك الوقت يكون عالم الأرواح و العالم المادي أقرب أكثر من وقت مضى
    Espíritos e o mundo físico devem permanecer separados. Open Subtitles ينبغي أن يظل العالم المادي منفصلا عن عالم الأرواح
    Pai, é meu dever ser a ponte entre os espíritos e o mundo físico. Open Subtitles أبي, من مسؤوليتي أن أكون الجسر بين العالم المادي و عالم الأرواح
    Também vai mudar a forma de interagirmos com as pessoas, não só o mundo físico. TED سوف تغيير الطريقة التي يتعامل فيها الناس مع بعضهم أيضا، ليس فقط في العالم الملموس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more